General conditions of contract

Las presentes Condiciones Generales, junto con las Condiciones Particulares que en cada caso se establezcan, regulan las relaciones de prestación de servicios surgidas entre Aleve-es.com (en adelante, identificada con la marca comercial “Aleve International ”), y aquellos terceros que contraten electrónicamente los servicios que Aleve International ofrece bajo el dominio y/o subdominios de “Aleve-es.com” (en adelante, los “Servicios”).

Aleve-es.com, es una entidad comercial de Aleve international con Domicilio Social: Aleve International 

Nuestro Número de Registro Mercantil es .

Las presentes Condiciones Generales podrán referirse a una “parte” o a las “partes” para designar individual o conjuntamente a Aleve International o al Cliente.

For all purposes, shall be considered as the official language of the present General Conditions of purchase as well as the Specific Conditions that in each case resulting from application of the Spanish.

The present General terms and Conditions and the Specific Conditions that in each case resulting application will be permanently available on the website www.aleve-es.com

1.Acceptance of the present General terms and Conditions

Mediante la activación del botón “Pagar” a través del panel de control del Área de Cliente, así como la aceptación del pliego de condiciones para la contratación de un servicio de desarrollo web, sus servicios complementarios, así como el resto de servicios prestados en el catálogo de la empresa, usted es considerado como “Cliente” y manifiesta la aceptación plena y sin reservas de las presentes Condiciones Generales de Contratación y de las Condiciones Particulares de los Servicios solicitados, en la versión que Aleve International ponga a su disposición electrónicamente con carácter previo a la activación del citado botón.
Please, before hiring any of the services we offer on this website, please read carefully the Specific Conditions of the service of your choice, including the technical characteristics, operational, and functional, as well as the rates applicable in each case.

2.Object and Scope of Recruitment

2.1. Las presentes Condiciones Generales regulan los términos contractuales de la prestación de los Servicios y la contraprestación debida por el Cliente a Aleve International, así como la utilización de los Servicios por éste. La prestación de los Servicios se llevará a cabo mediante la obtención, disposición, organización, utilización y gestión por Aleve International de los recursos técnicos, humanos y operativos necesarios a tal efecto y, siempre como contraprestación a los precios vigentes en cada momento.

2.2. Aleve International presta servicios de alojamiento o almacenamiento de páginas web y comunicaciones (correo electrónico), servicios de mediación para el registro de nombres de dominio y provisión de certificados de seguridad SSL. Salvo que se indique expresamente lo contrario, todos los Servicios ofrecidos por Aleve International se regirán por las Condiciones Generales aquí expuestas y por las Condiciones Particulares que resulten de aplicación a cada uno de los Servicios.

3. Recruitment

3.1. Will be able to hire the Services older individuals and legal persons. In the case of a legal person, Services must be hired by the agent or legal representative of the company duly authorized. In the case of natural persons, should prove to be of legal age.

3.2. El Cliente es responsable de que los datos facilitados durante el proceso de registro o contratación de los Servicios sean ciertos y exactos y se compromete a comunicar a Aleve International cualquier modificación o inexactitud en los mismos, especialmente la información necesaria para la gestión de la contratación realizada. El Cliente podrá en cualquier momento, desde el panel de control asociado a su cuenta de usuario, modificar los datos facilitados.

3.3. Aleve International se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier contratación si comprueba que los datos facilitados son falsos o inexactos, la solicitud puede dañar la imagen de Aleve International o el solicitante tiene pendiente el pago de cualquier otro servicio previamente contratado con Aleve International.

3.4. El contrato se entenderá aceptado por Aleve International cuando el solicitante reciba confirmación del mismo o cuando Aleve International active los Servicios contratados.

4. Rights and obligations of Aleve International Ltd

4.1. Aleve International se compromete a prestar los Servicios de acuerdo con los términos establecidos en las Condiciones de Contratación y a disponer de los medios técnicos necesarios para garantizar la prestación de los Servicios sin interrupción.

4.2. Asimismo, Aleve International procurará activar los Servicios en el momento y en las condiciones convenidas en las Condiciones Particulares que les sean de aplicación, pero no será responsable de circunstancias o hechos ajenos a su voluntad, tales como retrasos o disfunciones imputables a terceros operadores, actos u omisiones de Autoridades u organismos de control, tanto nacionales como internacionales, y casos fortuitos o de fuerza mayor.

4.3. Asimismo, Aleve International tendrá derecho a cobrar al Cliente el precio de la prestación de los Servicios; a exigir al Cliente, en cualquier momento, la constitución de una garantía o depósito bancario para garantizar las obligaciones asumidas por el Cliente durante la vigencia de las Condiciones de Contratación de los servicios, a introducir cambios tecnológicos o mejoras en los Servicios prestados y a interrumpir los mismos para acometer todas aquellas tareas que considere necesarias y/o convenientes para acometer mejoras y/o reestructuraciones de los mismos, así como para realizar operaciones de mantenimiento, lo que será notificado al Cliente, en la medida en que ello sea posible y con una antelación razonable.

5.Rights and Obligations of the Customer

5.1. The Customer shall have the right to use the contracted Service in the terms and conditions assumed in the Conditions of Contract.

5.2. Derecho de Desistimiento: De conformidad con lo establecido en la normativa española de protección de los consumidores y usuarios y la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011, sobre los derechos de los consumidores, el Cliente queda informado y acepta expresamente que, dadas las características de los servicios contratados y los procedimientos automatizados utilizados, existe una simultaneidad entre la solicitud del servicio y el inicio de la ejecución del contrato, así como una personalización del mismo (elección del nombre de dominio). En este sentido, una vez que Aleve International haya comenzado a cumplir la prestación del servicio de que se trate, el Cliente no podrá optar por desistir del contrato realizado, sin perjuicio de que en las Condiciones Particulares de cada servicio se indique lo contrario.

5.3. Obligaciones: El Cliente deberá cumplir con las obligaciones de pago en los términos y condiciones pactados; colaborar con Aleve International para hacer posible la prestación de los Servicios aportando, en su caso, los datos e información técnica necesarios; observar todas las normas que Aleve International pueda imponer sobre el uso de sus instalaciones y recursos, así como las políticas y condiciones generales de uso aplicables a todos los Servicios prestados y que se recogen en el sitio web de Políticas de Uso, que forman parte del presente contrato por referencia; no utilizar los Servicios para realizar actividades contrarias a la ley, la moral, el orden público o utilizar los Servicios con fines o efectos ilícitos o prohibidos, lesivos de los derechos e intereses de terceros, declinando Aleve International cualquier responsabilidad que de ello pudiera derivarse.

6. Price, Billing and Payment Services

6.1. Como contraprestación por los Servicios prestados, el Cliente deberá abonar a Aleve International el importe resultante de aplicar los precios que en cada momento se indiquen en www.aleve-es.com (IVA no incluido). El Cliente deberá abonar también a Aleve International los importes que se deriven del uso que el Cliente haga de los Servicios que excedan de la capacidad de almacenamiento, transferencia/conectividad, backup, etc. inicialmente contratada.

6.2. La facturación de los Servicios se iniciará, independientemente de que Aleve International acepte el contrato o se produzca efectivamente la activación del servicio contratado. La facturación se cargará al Cliente de acuerdo con los precios establecidos + IVA y/o las revisiones que resulten de aplicación a los mismos.

6.3. The Services will be billed monthly/quarterly or annually in advance in the case of activation fees and renewal of the services and promptly when they occur, in the case of excess capacity or transfer contracted, in accordance with what is established in the Particular Conditions of each service.

6.3. Impagos: En caso de devolución, retraso o impago de las facturas, Aleve International podrá suspender, en cualquier momento y sin previo aviso, la totalidad o parte de los Servicios. Asimismo, todas las facturas vencidas e impagadas devengarán, desde la fecha en que debieron ser abonadas, un interés de demora al tipo legal de referencia más dos (2) puntos porcentuales.

7. Duration and Termination

7.1. Duración: Salvo que se indique lo contrario en las Condiciones Particulares de cada servicio, la relación contractual entre Aleve International y el Cliente entrará en vigor, con independencia de que sea el día en que Aleve International notifique al Cliente su aceptación del contrato o el día en que Aleve International active el servicio contratado, y tendrá la duración inicialmente definida en las Condiciones Particulares de cada Servicio a partir de la activación del mismo.

7.2. Antes de finalizar el plazo inicial, el Cliente deberá renovar los Servicios contratados, previa notificación a tal efecto por parte de Aleve International , salvo que se rescinda el contrato en los términos previstos en estas Condiciones, o se solicite la cancelación.

7.3. No obstante lo anterior, el Cliente que desee migrar el Servicio contratado a un plan o tarifa de contratación de nivel superior podrá hacerlo en cualquier momento, con la única condición de comunicarlo a Aleve International.

7.4. Terminación: Las presentes Condiciones de Contratación en relación con las Condiciones Particulares de cada uno de los servicios que resulten de aplicación, terminarán por las causas admitidas tanto en el Código Civil como en el Código de Comercio y, en concreto, por las siguientes: (i) por mutuo acuerdo entre las partes expresado por escrito y, (ii) por la terminación anticipada de las Condiciones de Contratación siempre que el Cliente comunique por escrito a Aleve International, a través de su Área de Cliente, su deseo de no continuar con los servicios.

7.5. In any case, the termination of the contractual relationship shall not relieve the parties from the fulfillment of any outstanding obligations, in your case.

7.6. Without prejudice to the foregoing, the Parties may terminate the relationship at any time, if the other party: (i) breach of a serious or repeatedly the obligations assumed in this document; (ii) goes into liquidation voluntarily or forced, or bankruptcy, (iii) in the case of attend any other circumstances provided for in the law.

7.7. Si el incumplimiento del CLIENTE fuera causa de resolución del contrato, Aleve International se reserva el derecho a resolver anticipadamente el presente contrato y, por tanto, a desposeer al CLIENTE del producto contratado sin previo aviso y sin que éste tenga derecho a indemnización o devolución de cantidad alguna.

7.8. En caso de resolución o rescisión del contrato, por las causas antes señaladas o cualesquiera otras admitidas en derecho, el CLIENTE deberá cumplir con las obligaciones asumidas con anterioridad a la resolución del contrato con Aleve International y con terceros.

8. Liability regime

8.1. Aleve International únicamente responderá de los daños directos sufridos por el Cliente que hayan sido causados directamente por Aleve International. Aleve International quedará exonerada de cualquier tipo de responsabilidad frente al Cliente o terceros por acciones u omisiones directamente imputables al Cliente en la utilización de los Servicios. Salvo en casos de dolo por parte de Aleve International, Aleve International no será responsable de daños, pérdida de negocio, ingresos o beneficios, daños emergentes, pérdida de beneficios u oportunidades de negocio.

8.2. Aleve International no será responsable de los problemas derivados de la falta de acceso o conectividad a Internet o a las redes eléctricas cuando estos sean causados por causas ajenas a su voluntad o que no hubieran podido preverse razonablemente, o que sean casos fortuitos o de fuerza mayor.

8.3. En todo caso, la responsabilidad de Aleve International derivada de las presentes Condiciones Contractuales estará limitada a la suma de todas las cantidades abonadas por el Cliente durante los seis (6) meses anteriores a la ocurrencia del incidente causante del daño.

8.4. Aleve International es totalmente ajena y no interviene en la creación, transmisión o prestación de los Servicios, ni ejerce ningún tipo de control previo ni garantiza la licitud de los contenidos transmitidos, almacenados, distribuidos, obtenidos, puestos a disposición o accesibles a través de los Servicios, declinando cualquier responsabilidad que pudiera derivarse de ello.

8.5. Para prevenir y perseguir las infracciones por las que Aleve International pueda ser declarada civilmente responsable subsidiariamente, el Cliente autoriza expresamente a Aleve International a facilitar los datos y el acceso a los contenidos o Servicios cuando así lo requiera la autoridad policial, judicial o administrativa en el curso de cualquier investigación o procedimiento.

8.6. El Cliente es el único responsable de cualquier reclamación o acción legal, judicial o extrajudicial, iniciada por terceros tanto contra el Cliente como contra Aleve International en relación con la infracción de derechos de terceros y/o normativa aplicable derivada de la utilización de los Servicios en cualquier forma por el Cliente, asumiendo el Cliente todos los gastos, costes e indemnizaciones en que incurra Aleve International como consecuencia de tales reclamaciones o acciones legales.

8.7. The Customer shall be solely responsible for the use of the Services and of the full compliance to any regulations that may be applicable in connection with the use of the Services, including, but not limited to, the regulations on Data protection, Protection of consumers and users, publicity, confidentiality, secrecy of communications and the right to privacy. In this sense, the Customer undertakes to adopt the necessary measures to prevent any unlawful interference with the privacy of natural persons or infringement of the right to the honor of any third party.

8.8. El Cliente garantiza y asume la responsabilidad frente a terceros de que la información transmitida o almacenada en cualquier forma a través o en los Servicios contratados pertenece al Cliente o tiene el derecho o autorización de los terceros titulares para utilizarla en o a través de los Servicios. En este sentido, el Cliente se obliga a mantener indemne a Aleve International de cualquier reclamación que pudiera surgir por estos motivos.

8.9. El Cliente será responsable de cualquier utilización ilícita de los Servicios, la transmisión o difusión de materiales o contenidos que infrinjan la legislación vigente y la publicación de contenidos o materiales que no cuenten con las licencias y/o permisos necesarios de conformidad con la legislación en materia de propiedad industrial o intelectual. A estos efectos, el Cliente reconoce a Aleve International el derecho a eliminar, cancelar, suspender o bloquear el acceso a dichos materiales.

8.10. FORCE MAJEURE: Neither party shall be liable for the delay in the fulfilment of its obligations, or failure to perform any of them (except for the lack of payment to the other party) if such failure is due to unforeseen circumstances or reasons of force majeure, in accordance with the provisions of article 1105 of the Civil Code. This circumstance shall be communicated to the other party as soon as possible. The compliance deadlines will be extended, at least, for the time that has lasted the cause of force majeure. If the force majeure lasts for more than three months, either party may terminate the present contractual conditions, without prejudice to compliance with the payment obligations due to the earlier date.

8.11. Any fortuitous event or force majeure, as well as the resolution of the conditions of the contract based on the above, do not exempt the CLIENT's compliance with the payment obligations of outstanding up to the date of discontinuance of the services.

9.Modifications

9.1. Aleve International se reserva el derecho a modificar las características y condiciones de sus productos y servicios, mejorándolos, ampliándolos y adaptándolos a las novedades técnicas que se produzcan, así como a las necesidades técnicas y/o organizativas, de gestión y administración de Aleve International.

9.2. Cuando dichas modificaciones afecten a la prestación del servicio o a las condiciones técnicas y/o económicas del mismo, se comunicarán a los Clientes mediante avisos online en el Área de Cliente o Panel de Control y en la propia página web de Aleve International. Estas modificaciones serán incorporadas a las Condiciones de Contratación del producto o servicio de que se trate y comunicadas también por escrito al Cliente, quien dispondrá de un plazo de 14 días naturales para considerar si dichas modificaciones son contrarias a sus intereses y, en consecuencia, ejercitar su derecho a resolver unilateralmente las Condiciones Generales y Particulares que se vean afectadas por la modificación y obtener la devolución de la parte proporcional de la cuota periódica que hubiera abonado por los servicios. Transcurrido dicho plazo sin comunicación en contrario por parte del Cliente, se entenderán aceptadas en su totalidad por éste.

9.3. Como consecuencia de los avances tecnológicos y con el único fin de garantizar la calidad de los servicios y la seguridad en la prestación de los mismos, Aleve International se reserva el derecho a instalar en sus servidores y a ofrecer a sus clientes las versiones de los sistemas operativos, aplicaciones o funcionalidades que considere más adecuadas en cada momento.

10.Intellectual and Industrial property

10.1. Aleve International es titular de todos los derechos de propiedad intelectual y de cualesquiera otros derechos relacionados con la ejecución y comercialización de los productos y servicios contratados.

10.2. Each party acknowledges to the other or to any other third-party ownership of all rights of intellectual and industrial property, and other similar rights on elements, technology, know-how, trademarks, logos and any other element, creation, invention or emblem of your property.

11.Policy of Protection of Personal Data

11.1. Respecto de los datos personales que el Cliente facilite a Aleve International para la contratación y gestión económica de los Servicios y las consultas o comunicaciones de cualquier tipo relacionadas con la gestión de los mismos, será de aplicación la Política de Protección de Datos Personales publicada en el siguiente enlace: Política de Privacidad.

11.2. Además de lo anterior, en los casos en que, como consecuencia necesaria de la prestación de los Servicios, Aleve International tenga la consideración de “encargado del tratamiento” y el Cliente tenga la consideración de “responsable del tratamiento” de conformidad con la normativa vigente en la materia, las Condiciones Particulares del servicio de que se trate incluirán en forma de ANEXO el correspondiente Contrato de Encargado del Tratamiento previsto en la normativa.

12. Jurisdiction and Applicable Law

12.1. All disputes, disagreements, disputes, matters or claims arising from the interpretation, execution, breach, termination or invalidity of the General Conditions of the Contract or related to the same, directly or indirectly, will be resolved by applying the laws of spain.

12.2. Both parties shall do everything reasonably necessary to attempt to resolve disputes amicably, although, in the alternative and in the event that necessary, the parties shall submit, with express waiver of the jurisdiction that may correspond, to the Courts and Tribunals of Alicante in the event that the Customer is a legal person; and to the Courts and tribunals corresponding to the address of the Client in the cases in which it may be considered to consumer or user in accordance with the Spanish legislation.

12.3. Como requisito previo al inicio del litigio, Aleve International y el Cliente se comprometen a negociar de buena fe para resolver la disputa o controversia en el plazo de un (1) mes a contar desde la fecha en que una de las partes notifique por escrito a la otra su pretensión potencialmente litigiosa.