Общие условия найма

Настоящие Общие условия, наряду с Конкретными Условиями, которые устанавливаются в каждом конкретном случае, регулируют отношения по предоставлению услуг, возникающие между Aleve-es.com (в дальнейшем обозначается торговой маркой “Aleve International Ltd”), а также теми третьими лицами, которые заключают электронные контракты на услуги, предлагаемые Aleve International Ltd в рамках домена, и/или поддомены “Aleve-es.com ” (далее “Услуги”).

Aleve-es.com, es una entidad comercial de Aleve international ltd con Domicilio Social: Aleve International Ltd, Lytchett House , Freeland Park , Unit 13 Wareham Road , POOLE , Dorset , BH16 6FA ,United Kingdom

Наш регистрационный номер компании - 15773966.

Настоящие Общие условия могут относиться к “стороне” или “сторонам”, чтобы индивидуально или совместно обозначать Aleve International Ltd или Клиента.

Для всех целей официальным языком настоящих Общих условий найма, а также особых условий, которые применяются в каждом конкретном случае, считается испанский.

Настоящие Общие условия заключения контрактов и особые Условия, которые применяются в каждом конкретном случае, будут постоянно доступны на веб-сайте www.aleve-es.com

1.Принятие настоящих Общих условий

Активировав кнопку “Оплатить” через панель управления в Клиентской области, а также приняв тендерную документацию на заключение контракта на услугу веб-разработки, ее дополнительные услуги, а также на другие услуги, предоставляемые в каталоге компании, вы считаетесь “Клиент” и выражает полное и безоговорочное согласие с настоящими Общими условиями заключения контрактов и Конкретными Условиями запрашиваемых Услуг, в версии, которую Aleve International Ltd предоставляет вам в электронном виде до активации указанной кнопки.
Мы просим вас, прежде чем заключать договор на любую из услуг, которые мы предлагаем на этом сайте, внимательно ознакомиться с Конкретными Условиями выбранной вами услуги, включая ее технические, эксплуатационные и функциональные характеристики, а также применимые тарифы в каждом конкретном случае.

2.Цель и объем закупок

2.1. Настоящие Общие условия регулируют договорные условия предоставления Услуг и возмещение, причитающееся Клиентом Aleve International Ltd, а также использование Услуг Клиентом. Предоставление Услуг будет осуществляться путем получения, распоряжения, организации, использования и управления Aleve International Ltd техническими, человеческими и операционными ресурсами, необходимыми для этой цели, и всегда в качестве компенсации по ценам, действующим на данный момент.

2.2. Aleve International Ltd предоставляет услуги хостинга или хранения веб-страниц и связи (электронная почта), посреднические услуги по регистрации доменных имен и предоставление сертификатов безопасности SSL. Если прямо не указано иное, все Услуги, предлагаемые Aleve International Ltd, регулируются Общими Условиями, изложенными в настоящем документе, и Конкретными Условиями, применимыми к каждой из Услуг.

3. Наем персонала

3.1. Услуги могут быть предоставлены физическим лицам, достигшим совершеннолетия, и юридическим лицам. В случае юридического лица Услуги должны быть предоставлены уполномоченным доверенным лицом или законным представителем компании. В случае физических лиц они должны подтвердить, что достигли совершеннолетия.

3.2. Клиент несет ответственность за то, чтобы данные, предоставленные в процессе регистрации или заключения контракта на Оказание Услуг, были достоверными и точными, и обязуется сообщать Aleve International Ltd о любых изменениях или неточностях в них, в частности о информации, необходимой для управления заключенным контрактом. Клиент может в любое время из панели управления, связанной с его учетной записью пользователя, изменить предоставленные данные.

3.3. Aleve International Ltd оставляет за собой право принять или отклонить любой контракт, если она обнаружит, что предоставленные данные являются ложными или неточными, заявка может нанести ущерб имиджу Aleve International Ltd или заявителю предстоит оплатить любые другие услуги, ранее заключенные с Aleve International Ltd.

3.4. Договор считается принятым Aleve International Ltd, когда заявитель получит подтверждение от него или когда Aleve International Ltd активирует Контрактные Услуги.

4. Права и обязанности Aleve International Ltd.

4.1. Aleve International Ltd обязуется предоставлять Услуги в соответствии с условиями, изложенными в Условиях Контракта, и иметь в своем распоряжении технические средства, необходимые для обеспечения бесперебойного предоставления Услуг.

4.2. Аналогичным образом, Aleve International Ltd стремится активировать Услуги в то время и на условиях, согласованных в Конкретных Условиях, применимых к ним, но не несет ответственности за обстоятельства или события, не зависящие от нее, такие как задержки или сбои в работе по вине третьих лиц. операторы, действия или бездействие Властей или правоохранительных органов. контроль, как внутренний, так и международный, а также случайные или форс-мажорные обстоятельства.

4.3. Кроме того, Aleve International Ltd имеет право взимать с Клиента плату за предоставление Услуг.; требовать от Клиента в любое время создания гарантии или банковского депозита для обеспечения обязательств, взятых на себя Клиентом в течение срока действия Условий Предоставления услуг, вносить технологические изменения или улучшения в предоставляемые Услуги и прекращать их для выполнения всех тех задач, которые он считает необходимыми. и / или удобны для их улучшения и / или реструктуризации, а также для выполнения операций по техническому обслуживанию, о чем будет сообщено Клиенту, в той мере, в какой это возможно, и в разумные сроки.

5.Права и обязанности Клиента

5.1. Клиент имеет право использовать предоставленную по контракту Услугу на условиях, предусмотренных Условиями Договора.

5.2. Право на отказ: В соответствии с положениями испанского законодательства о защите прав потребителей и пользователей и Директивы 2011/83/ЕС Европейского парламента и Совета от 25 октября 2011 г. о правах потребителей, Клиент информируется и прямо соглашается с тем, что, учитывая требования, предъявляемые к защите прав потребителей, Клиент должен быть проинформирован и характеристики контрактных услуг и используемых автоматизированных процедур, существует одновременность между запросом услуги и началом исполнения контракта, а также его персонализация (выбор доменного имени). В связи с этим, как только Aleve International Ltd приступит к предоставлению соответствующей услуги, Клиент не сможет отказаться от заключенного контракта, без ущерба для того, что в Конкретных Условиях каждой услуги указано иное.

5.3. Обязательства: Клиент должен выполнять платежные обязательства в соответствии с согласованными условиями; сотрудничать с Aleve International Ltd, чтобы сделать возможным предоставление Услуг, предоставляя, при необходимости, необходимые данные и техническую информацию; соблюдать все правила, которые Aleve International Ltd может наложить на использование ваши средства и ресурсы, а также общие политики и условия использования, применимые ко всем предоставляемым Услугам и собранные на веб-сайте Политики Использования, которые являются частью настоящего соглашения путем ссылки; не использовать Сервисы для совершения действий, противоречащих закону, морали, общественному порядку, или использовать Сервисы в незаконных или запрещенных целях или последствиях, наносящих ущерб правам и интересам третьих лиц, отказываясь от Aleve International Ltd. любая ответственность, которая может возникнуть в результате этого.

6. Цена, выставление счетов и оплата Услуг

6.1. В качестве компенсации за оказанные Услуги Клиент должен выплатить Aleve International Ltd сумму, полученную в результате применения цен, которые в каждый момент времени указаны в www.aleve-es.com (НДС не включен.) Клиент также должен оплатить компании Aleve International Ltd любые суммы, возникающие в результате использования Клиентом Услуг, превышающих первоначально оговоренную емкость хранилища, возможности передачи/подключения, резервного копирования и т. Д.

6.2. Выставление счетов за Услуги начнется независимо от того, примет ли Aleve International Ltd договор или действительно произойдет активация контрактной услуги. Оплата будет снята с Клиента в соответствии с установленными ценами + НДС и/ или изменениями, которые могут быть применены к ним.

6.3. Плата за Услуги будет выставляться ежемесячно/ежеквартально или ежегодно и авансом в случае платы за активацию и продление услуг, а также своевременно, когда это произойдет, в случае превышения мощности или передачи по контракту, в соответствии с тем, что изложено в Конкретных Условиях каждой услуги.

6.3. Неоплата: В случае возврата, задержки или неоплаты счетов Aleve International Ltd может в любое время и без предварительного уведомления приостановить предоставление всех или части Услуг. Аналогичным образом, по всем просроченным и неоплаченным счетам с даты, на которую они должны были быть оплачены, будут начисляться проценты за просрочку платежа по установленной законом базовой ставке плюс два (2) процентных пункта.

7. Срок действия и прекращение действия

7.1. Продолжительность: Если иное не указано в Конкретных Условиях каждой услуги, договорные отношения между Aleve International Ltd и Клиентом вступают в силу независимо от того, в какой день Aleve International Ltd уведомляет Клиента о своем согласии с контрактом или в какой день Aleve International Ltd вступает в силу контрактная услуга, и будет иметь продолжительность, первоначально определенную в конкретных условиях каждой Услуги, начиная с момента ее активации.

7.2. До истечения первоначального срока Клиент должен возобновить оказание Услуг по контракту, предварительно уведомив об этом Aleve International Ltd, если только договор не будет расторгнут на условиях, предусмотренных настоящими Условиями, или если не будет запрошена отмена.

7.3. Несмотря на вышесказанное, Клиент, желающий перевести Контрактную Услугу на тарифный план или тариф более высокого уровня, может сделать это в любое время с единственным условием - сообщить об этом Aleve International Ltd.

7.4. Расторжение: Настоящие Условия заключения контрактов в отношении конкретных условий каждой из применяемых услуг прекращаются по причинам, признанным как в Гражданском кодексе, так и в Торговом кодексе, и, в частности, по следующим причинам: (i) по взаимному согласию сторон выраженное в письменной форме и (ii) путем досрочного расторжения Условий Контракта при условии, что Клиент письменно уведомит Aleve International Ltd через свой Личный кабинет о своем желании не продолжать предоставление услуг.

7.5. В любом случае прекращение договорных отношений не освобождает стороны от выполнения любых невыполненных обязательств, если таковые имеются.

7.6. Несмотря на вышесказанное, Стороны могут расторгнуть отношения в любое время, если другая сторона: (i) грубо или неоднократно нарушает обязательства, взятые на себя в соответствии с настоящим документом; (ii) вступает в добровольную или принудительную ликвидацию или банкротство, (iii) в случае возникновения любых других предусмотренных обстоятельств. в законе.

7.7. Если невыполнение КЛИЕНТОМ своих обязательств стало причиной расторжения договора, Aleve International Ltd оставляет за собой право досрочно расторгнуть настоящий договор и, следовательно, лишить КЛИЕНТА приобретенного продукта без предварительного уведомления и без права на компенсацию или возврат какой-либо суммы.

7.8. В случае расторжения или расторжения договора по вышеуказанным причинам или по любым другим причинам, предусмотренным законом, КЛИЕНТ должен выполнить обязательства, взятые до расторжения договора с Aleve International Ltd и третьими лицами.

8. Режим ответственности

8.1. Aleve International Ltd несет ответственность только за прямой ущерб, понесенный Клиентом, который был причинен непосредственно Aleve International Ltd. Aleve International Ltd освобождается от любой ответственности перед Клиентом или третьими лицами за действия или бездействие, непосредственно связанные с использованием Услуг Клиентом. За исключением случаев умысла со стороны Aleve International Ltd, Aleve International Ltd не несет ответственности за ущерб, потерю бизнеса, доходов или прибыли, возникающие убытки, упущенную выгоду или возможности для бизнеса.

8.2. Aleve International Ltd не несет ответственности за проблемы, возникающие в результате отсутствия доступа или подключения к Интернету или электрическим сетям, если они вызваны причинами, не зависящими от нее, или которые не могли быть разумно предвидены, или которые являются случайными или форс-мажорными обстоятельствами.

8.3. В любом случае ответственность Aleve International Ltd, вытекающая из настоящих Договорных Условий, ограничивается суммой всех сумм, уплаченных Клиентом в течение шести (6) месяцев, предшествовавших возникновению инцидента, повлекшего за собой ущерб.

8.4. Aleve International Ltd является полностью третьей стороной и не вмешивается в создание, передачу или предоставление Услуг, а также не осуществляет какой-либо предварительный контроль или гарантирует законность контента, передаваемого, хранящегося, распространяемого, полученного, доступного или доступного через Услуги, отказываясь от любой ответственности, которая может возникнуть в результате использования Услуг. выводить из этого.

8.5. В целях предотвращения и судебного преследования правонарушений, за которые Aleve International Ltd может быть привлечена к субсидиарной гражданской ответственности, Клиент прямо разрешает Aleve International Ltd предоставлять данные и доступ к контенту или Услугам, когда это требуется полицией, судебными или административными органами в ходе любого расследования или разбирательства..

8.6. Клиент несет единоличную ответственность за любые юридические, судебные или внесудебные претензии или иски, возбужденные третьими сторонами как против Клиента, так и против Aleve International Ltd в связи с нарушением прав третьих лиц и/или применимых законов, возникающих в результате использования Услуг в любой форме Клиентом, при условии, что Клиент не использует какие-либо из них. Клиент несет все расходы, издержки и компенсацию, понесенные Aleve International Ltd в результате таких претензий или судебных исков.

8.7. Клиент несет единоличную ответственность за использование им Услуг и за полное соблюдение любых законов, которые могут применяться в связи с использованием Услуг, включая, помимо прочего, законы о Защите Данных, защите потребителей и пользователей, рекламе, конфиденциальность, конфиденциальность сообщений и право на неприкосновенность частной жизни. В связи с этим Клиент обязуется принять надлежащие меры для предотвращения любого незаконного вмешательства в частную жизнь физических лиц или нарушения права на защиту чести третьих лиц.

8.8. Клиент гарантирует и несет ответственность перед третьими лицами за то, что информация, передаваемая или хранящаяся в любой форме с помощью или в Контрактных Сервисах, принадлежит Клиенту или имеет право или разрешение третьих лиц, владеющих ею, использовать ее в Сервисах или через Них. В связи с этим Клиент обязуется оградить Aleve International Ltd от любых претензий, которые могут возникнуть по этим причинам.

8.9. Клиент несет ответственность за любое незаконное использование Услуг, передачу или распространение материалов или контента, нарушающих действующее законодательство, и публикацию контента или материалов, не имеющих необходимых лицензий и/или разрешений в соответствии с законодательством в области промышленной или интеллектуальной собственности. В этих целях Клиент признает за Aleve International Ltd право удалять, отменять, приостанавливать или блокировать доступ к таким материалам.

8.10. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА: Ни одна из сторон не несет ответственности за задержку в выполнении своих обязательств или за их невыполнение (за исключением неуплаты другой стороне), если такое невыполнение вызвано непредвиденными обстоятельствами или форс-мажорными обстоятельствами, в соответствии с положениями статьи. 1105 Гражданского кодекса. Это обстоятельство должно быть сообщено другой стороне как можно скорее. Сроки исполнения будут продлены, по крайней мере, на время, в течение которого длилась причина непреодолимой силы. Если форс-мажорная ситуация длится более трех месяцев, любая из сторон может расторгнуть настоящие договорные условия без ущерба для выполнения платежных обязательств, срок действия которых истек на предыдущую дату.

8.11. Любые непредвиденные обстоятельства или форс-мажорные обстоятельства, а также расторжение условий договора на основании вышеизложенного не освобождают КЛИЕНТА от выполнения платежных обязательств, оставшихся до даты прекращения предоставления услуг.

9.Модификации

9.1. Aleve International Ltd оставляет за собой право изменять характеристики и условия своих продуктов и услуг, улучшать, расширять и адаптировать их к возникающим техническим новинкам, а также к техническим и/или организационным потребностям, управлению и администрированию Aleve International Ltd.

9.2. Если такие изменения влияют на предоставление услуги или ее технические и/или экономические условия, они будут доведены до сведения Клиентов посредством онлайн-уведомлений в Клиентской области или на Панели инструментов, а также на собственном веб-сайте Aleve International Ltd. Эти изменения будут включены в Условия Заключения Контракта на соответствующий продукт или услугу, а также сообщены в письменной форме Клиенту, которому будет предоставлен срок в 14 календарных дней, чтобы рассмотреть, противоречат ли такие изменения его интересам, и, следовательно, реализовать свое право в одностороннем порядке урегулировать Общие и Частные условия которые будут затронуты изменением и получат возмещение пропорциональной части периодической платы, которую они заплатили бы за услуги. По истечении указанного срока без уведомления Клиента об обратном они будут считаться полностью принятыми Клиентом.

9.3. В результате технического прогресса и с единственной целью обеспечения качества услуг и безопасности их предоставления Aleve International Ltd оставляет за собой право устанавливать на своих серверах и предлагать своим клиентам версии операционных систем, приложений или функций, которые она сочтет необходимыми. более подходящие в каждый момент.

10.Интеллектуальная и промышленная собственность

10.1. Aleve International Ltd является владельцем всех прав на интеллектуальную собственность и любых других прав, связанных с реализацией и маркетингом товаров и услуг по контракту.

10.2. Каждая сторона признает за другой или любыми другими третьими сторонами право собственности на все свои права интеллектуальной и промышленной собственности, а также другие аналогичные права на предметы, технологии, ноу-хау, товарные знаки, логотипы и любые другие элементы, творения, изобретения или отличительные знаки своей собственности.

11.Политика защиты персональных данных

11.1. В отношении персональных данных, которые Клиент предоставляет Aleve International Ltd для заключения контрактов и экономического управления Услугами, а также для запросов или сообщений любого рода, связанных с их управлением, применяется Политика защиты Персональных данных, опубликованная по следующей ссылке: Политика конфиденциальности.

11.2. В дополнение к вышесказанному, в тех случаях, когда в качестве необходимого следствия предоставления Услуг Aleve International Ltd считается “контролером данных”, а Клиент считается “контролером данных” в соответствии с действующим законодательством в этой области, Особые Условия и положения, касающиеся предоставления Услуг, включают: услуги, о которой идет речь, должны включать в качестве ПРИЛОЖЕНИЯ соответствующий Договор с Оператором обработки, предусмотренный правилами.

12. Юрисдикция и применимое право

12.1. Все споры, расхождения, разногласия, вопросы или претензии, возникающие в результате толкования, исполнения, несоблюдения, расторжения или недействительности настоящих Общих условий заключения контрактов или связанные с ними, прямо или косвенно, разрешаются в соответствии с законодательством Испании.

12.2. Обе стороны прилагают все разумные усилия, необходимые для разрешения споров мирным путем, хотя на вспомогательной основе и в тех случаях, когда это необходимо, стороны подчиняются, с явным отказом от юрисдикции, которая может им соответствовать, судам и трибуналам Аликанте. в случае, если суд не может разрешить спор мирным путем. Клиент является юридическим лицом; и в суды и трибуналы, соответствующие месту жительства Клиента, в случаях, когда он может считаться потребителем или пользователем в соответствии с законодательством Испании.

12.3. В качестве предварительного условия для начала судебного разбирательства Aleve International Ltd и Клиент обязуются добросовестно вести переговоры для разрешения спора или спора в течение одного (1) месяца с даты, когда одна из сторон письменно уведомит другую о своем потенциально спорном требовании.