Цель настоящего документа - определить конкретные условия заключения контрактов на предоставление услуг виртуального хостинга (хостинга), которые будут указаны ниже и которые считаются дополнительными к Общим условиям заключения контрактов, опубликованным и действующим на данный момент на веб-сайте www.aleve-es.com . Как настоящие Особые Условия, так и Общие Условия Заключения Контрактов понимаются как явно принятые в явной и совместной форме при заключении контрактов на услуги, предлагаемые в www.aleve-es.com . В случае несоответствия настоящих условий общим условиям преимущественную силу имеют особые условия.
Общие и Конкретные условия, а также дополнительная информация о технических и/или экономических характеристиках продукта или услуги, заключенной с Клиентом, и Политика защиты персональных данных, опубликованная на веб-сайте aleve-es.com , представляют собой единое целое, связывающее части.
1. Идентификация сторон, подписывающих настоящее соглашение
1.1. De una parte, la entidad Aleve-es.com (en adelante identificada con la marca comercial “Aleve International Ltd”), con Número de Registro Mercantil 15773966 Aleve International Ltd, Lytchett House Park, Unit 13 Wareham Road, Lytchett Matravers, Poole, Dorset, BH16 6FA, Reino Unido
1.2. С другой стороны, подрядчик (далее “Клиент”), физическое или юридическое лицо, которое заполняет форму заявки, разрешенную для этой цели на веб-сайте Aleve International Ltd, и которое при этом заявляет, что свободно знает и принимает, после того, как было проинформировано о технических и экономических характеристиках, его функционирования, Общих условий заключения контрактов и настоящих Особых Условий.
1.3. Настоящие Общие условия могут содержать ссылку на “сторону” или “стороны” для обозначения Aleve International Ltd или Клиента индивидуально или совместно.
2.1. Домен: набор символов www.aleve-es.com который с помощью DNS идентифицирует (IP) адрес в Интернете. Данный сервер может иметь более одного доменного имени, но данное доменное имя назначается только одному серверу.
2.2. TCP/IP: протокол связи в сети по коммутируемым пакетам.
2.3. Серверы - компьютерное оборудование, принадлежащее или арендованное Aleve International Ltd, на котором хранятся или размещаются данные и информация, которые Клиент вводит в предлагаемые Тарифные планы хостинга.
2.4. Хостинг: место на серверах, принадлежащих Aleve International Ltd, где размещено доменное имя и размещенный контент Клиента, управление ресурсами и приложениями планов, предлагаемых Aleve International Ltd и собранных в актуальном виде на веб-сайте Aleve International Ltd. Планы хостинга, регулируемые настоящими Конкретными Условиями, предлагают общий хостинг на серверах Aleve International Ltd, то есть несколько сайтов разных Клиентов размещены на серверах и ресурсах, принадлежащих Aleve International Ltd.
2.5. Plesk: инструмент, разработанный Parallels, с помощью которого Клиент управляет ресурсами и приложениями, доступными по контрактному тарифному плану хостинга.
2.6. Зона обслуживания клиентов: инструмент, разработанный Aleve International Ltd, который назначается каждому Клиенту и который позволяет ему, среди прочего, заключать контракты и управлять своими продуктами, просматривать выставленные счета-фактуры, обновлять свои платежные данные, получать доступ к панели управления и делать аутентифицированные запросы таким образом, чтобы каждый заказ запускал действия, необходимые для обслуживания клиентов. технические и административные действия, необходимые для разработки требуемого действия.
2.7. Персональные данные: любая информация, относящаяся к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу (в дальнейшем именуемому «субъект данных»); идентифицируемым физическим лицом считается любое лицо, личность которого может быть установлена, прямо или косвенно, в частности, с помощью идентификатора, такого как, например, имя, идентификационный номер, личные данные и т. д. локализации, онлайн-идентификатора или одного или нескольких элементов, присущих физической, физиологической, генетической, психической, экономической, культурной или социальной идентичности указанного лица;
2.8. Обработка: любая операция или набор операций, выполняемых с персональными данными или наборами персональных данных, либо с помощью автоматизированных процедур, таких как сбор, регистрация, организация, структурирование, хранение, адаптация или модификация, извлечение, запрос, использование, передача, распространение или любая другая форма разрешения. доступ, сопоставление или взаимосвязь, ограничение, подавление или уничтожение.
2.9. (Клиент), Контролер данных или “контролер данных”: физическое или юридическое лицо, государственный орган, агентство или другой орган, который самостоятельно или совместно с другими определяет цели и средства обработки.
2.10. (Aleve International Ltd), Процессор или «процессор» означает физическое или юридическое лицо, государственный орган, агентство или другой орган, который обрабатывает персональные данные от имени контроллера.
Цель настоящего документа - определить конкретные условия заключения контрактов на предоставление, доступ и использование Клиентом услуг виртуального хостинга (планов), которые будут указаны ниже, а также условия и форму вознаграждения Клиента компании Aleve International Ltd за предоставленные услуги.
4. Планы размещения, регулируемые настоящими Конкретными условиями
Условия, изложенные в настоящем соглашении, будут применяться к следующим тарифным планам хостинга:
4.2. La página web de Aleve International Ltd, en https://aleve-es.com, contiene información actualizada sobre las características técnicas de cada Plan. En todo caso, los recursos y aplicaciones disponibles para cada Plan de Hosting serán los publicados en cada momento en la página web de Aleve International Ltd.
4.3. Aleve International Ltd оставляет за собой право изменять характеристики и условия Планов размещения, регулируемых настоящими Условиями, в соответствии с положениями Общих условий. В любом случае, о любых изменениях, влияющих на Планы размещения или затрагивающих положения настоящих Условий, следует уведомлять путем публикации таких изменений на веб-сайте Aleve International Ltd.
4.4. Клиент может в любое время заключить договор на любой другой Тарифный план Хостинга, превосходящий ранее заключенный договор, из своего [клиентского кабинета], оплатив пропорциональную часть нового Тарифного плана, который ему еще предстоит использовать. Переход на новый Тарифный план Хостинга не влечет за собой никаких изменений в дате истечения срока действия ранее согласованного тарифного плана хостинга. Переход на тарифный план хостинга с более низкими ресурсами и ценами не может быть осуществлен, если только это не произойдет во время продления ранее заключенного контракта на обслуживание.
4.5. Чтобы заключить договор на тарифный план хостинга, Доменное имя должно управляться компанией Aleve International Ltd.
4.6. В течение тридцатидневного (30) гарантийного срока, предусмотренного пунктом 7 настоящего соглашения, Клиент может связать Тарифный план Хостинга с новым Доменным именем, зарегистрированным на нашей платформе. По истечении указанного срока Клиент не сможет связать контрактный тарифный план хостинга с каким-либо другим доменным именем. В случае выбора этого варианта Клиент должен учитывать, что это влечет за собой полную потерю данных или контента, размещенных до этого момента, поэтому, прежде чем приступить к изменению, Клиент должен защитить данные или контент, которые были размещены до этого момента в соответствии с Договорным планом.
4.7. Все Планы хостинга, продаваемые Aleve International Ltd и упомянутые на ее веб-сайте или в настоящем соглашении, предлагаются под управлением операционной системы LINUX. Клиент может управлять и управлять ресурсами и приложениями в рамках контрактного плана хостинга с помощью инструмента “Панель управления”.
4.8. В тех Планах Хостинга, в которых есть приложения, выбранные Aleve International Ltd, такие как WebFTP, WebMail или для создания веб-сайтов, Клиент соглашается и соблюдает положения лицензий для каждого из приложений. Заявки подаются в том виде, в каком они есть, и никакие претензии к ним не принимаются. Aleve International Ltd не будет оказывать функциональную или техническую поддержку таким приложениям, помимо поддержки, уже предлагаемой для контрактного тарифного плана хостинга.
Aleve International Ltd не несет ответственности за правильную работу, безопасность и/или совместимость предлагаемых приложений, поскольку они могут мешать работе других программ, которые Клиент уже установил в своем Тарифном плане хостинга.
Aleve International Ltd оставляет за собой право предлагать версии приложений, которые она сочтет наиболее подходящими, а также изменять в любое время приложения, доступные для каждого Тарифного плана Хостинга, на основе новых версий или обнаруженных уязвимостей, без необходимости уведомлять Клиента о таких изменениях.
4.9. Ограничения на перенос: В целях обеспечения максимального качества обслуживания Aleve International Ltd ограничивает ежемесячный объем переноса Тарифных планов Хостинга возможностями, предоставляемыми Клиентом. Клиент сможет проверить объем переводов, потребленных в его клиентской области, с помощью инструмента, включенного для этой цели. Кроме того, Клиент сможет управлять переданным объемом с помощью статистики, к которой он сможет получить доступ из панели управления.
4.10. Клиент несет ответственность за надлежащее управление контрактным ежемесячным объемом перевода, чтобы не превышать его, путем принятия технических мер, которые он сочтет необходимыми для управления и администрирования услуги Плана Хостинга, а также для управления конкретным размещенным контентом.
4.11. Там, где это технически возможно, Aleve International Ltd он постарается предупредить Клиента о возможном превышении трафика с помощью уведомлений в личном кабинете Клиента или по электронной почте, предоставленной Клиентом для выставления счетов, хотя эта система оповещений ни в коем случае не заменяет ответственность Клиента за надлежащее управление своей квотой на обслуживание, поскольку из-за технических характеристик на платформе не гарантируется ее работа в режиме реального времени, и уведомления, отправленные Клиенту, могут быть получены им после обнаружения превышения передачи.
5.1. Цены на Тарифные планы виртуального хостинга, включенные в настоящие Особые Условия, должны быть такими, какие в любой момент времени отражены на веб-сайте Aleve International Ltd https://aleve-es.com и они будут применимы на момент заключения контракта.
5.2. Оплата услуг, предусмотренных настоящим соглашением, производится авансом, и Aleve International Ltd принимает следующие способы оплаты:
Stripe
Кредитная/дебетовая карта
PayPal
Банковский перевод
5.3. Срок предоставления услуги составляет один год, поэтому плата за Хостинг будет взиматься ежегодно, и Aleve International Ltd начнет предоставлять услугу только после получения оплаты.
5.4. Все цены, указанные на сайте Aleve International Ltd, указанные в различных разделах настоящего соглашения, облагаются соответствующими налогами. Компания Aleve International Ltd выставит соответствующий счет-фактуру с подробным описанием всех концепций, составляющих такой счет-фактуру.
5.5. В случае возврата любого счета, выставленного на взыскание, Aleve International Ltd взимает с Клиента дополнительную плату в размере 3 евро за каждый возврат, причитающийся Клиенту. В случае, если проблемы с оплатой услуги не исчезнут, Aleve International Ltd без предварительного уведомления оставляет за собой право приостановить предоставление услуги до тех пор, пока такие проблемы не будут устранены. Если после предварительного уведомления и приостановки предоставления услуги Хостинга Клиент не внесет непогашенный платеж, услуга будет окончательно отменена с последующим удалением данных и без права на претензию в связи с нарушением договора Клиентом. Это предотвратит заключение Клиентом новых контрактов на оказание услуг с Aleve International Ltd, аннулирование его учетной записи клиента и всех контрактных услуг.
5.6. В случаях, когда в соответствии с положениями настоящих Условий Клиент превышает первоначально согласованный ежемесячный объем передачи данных, Клиент может приостановить обслуживание в течение месяца, в котором произошло превышение, или выплатить сумму, полученную в результате превышения, рассчитанную по базовой цене от 0,50 евро за каждый дополнительный ГБ. Компания Aleve International Ltd создала систему оповещений, которая автоматически уведомляет КЛИЕНТА о превышении трафика, возникающем в его плане хостинга. В любом случае, веб-сайт заработает в начале нового месяца.
5.7. В конце текущего месяца будет выставлен счет на превышение ежемесячного объема перевода, который должен быть оплачен Клиентом в течение десяти (10) календарных дней с даты выставления счета. Если Клиент не произведет указанный платеж в указанный срок, предоставление услуги будет приостановлено по предварительному уведомлению до тех пор, пока указанный счет не будет оплачен.
5.8. Если Клиент запрашивает возврат своего “Остатка на счете”, он будет обработан только в том случае, если доступный остаток на его клиентском счете превышает 30 евро. В этом случае будет осуществлен банковский перевод на номер счета, указанный Клиентом, за вычетом комиссии, взимаемой поставщиком платежных услуг (раздел 5.2), использованной во время пополнения баланса, плюс 6 евро в качестве расходов на управление операцией возврата. Если “Остаток на счете” исчерпан и запрашивается возврат, он будет произведен по истечении 120 дней с даты внесения Остатка.
Настоящие Условия вступают в силу в день, когда Aleve International Ltd приступает к активации услуги по контракту после того, как Клиент запросит ее через форму заказа и оплатит стоимость соответствующей услуги.
6.1. Настоящие Условия действуют в течение одного года с момента заключения договора. Клиент будет уведомлен о необходимости продления услуги по мере приближения срока ее действия. После оплаты счета за продление услуга будет продлена еще на один год.
6.2. Если КЛИЕНТ не продлит действие сервиса, сервисы будут храниться в течение тридцати (30) дней, за исключением сервисов, связанных с доменом .ru или доменом третьего уровня с низким уровнем доступа .ru, которые будут храниться в течение десяти (10) дней. По истечении указанных дней все данные, относящиеся к контрактному тарифному плану хостинга, будут удалены.
6.3. При каждом продлении не будет отправляться ни одна копия настоящих Условий, и всегда будут считаться действующими Условия, опубликованные в то время на веб-сайте Aleve International Ltd, которые будут содержать их самую последнюю версию.
6.4. Добровольный отказ от услуги, который происходит до истечения срока предоставления Услуги, уже оплаченной Клиентом, не влечет за собой возврата пропорциональной части неиспользованной Услуги.
6.5. Планы хостинга привязаны к доменному имени, агентом-регистратором которого является GoDaddy.com . Любое решение или действие Клиента, предполагающее, что GoDaddy перестает считаться Агентом-регистратором соответствующего домена, влечет за собой отказ от Плана хостинга, при этом отказ понимается как добровольный отказ Клиента от обслуживания и, следовательно, без права на возврат пропорциональной неиспользованной части.
6.6. Дополнительные услуги, предоставляемые по контракту с Тарифным планом Хостинга, могут быть активированы или деактивированы в любое время, пока Тарифный план Хостинга активен и находится на стадии оплаты; однако, если ресурс или приложение имеют дополнительную ежемесячную стоимость, их деактивация до истечения предоплаченного месяца не влечет за собой возврата средств пропорциональной части, не потребленной.
7.1. В соответствии с положениями испанского законодательства о защите прав потребителей и пользователей, а также Директивы 2011/83/ЕС Европейского парламента и Совета от 25 октября 2011 г. о правах потребителей, Клиент информируется и прямо соглашается с тем, что, учитывая характеристики услуг, предоставляемых в Испании, Клиент должен быть проинформирован о правах потребителей. при заключении контрактов и используемых автоматизированных процедурах существует параллелизм между запросом услуги и началом исполнения контракта, а также его персонализацией (выбором доменного имени). В связи с этим, как только Aleve International Ltd приступит к предоставлению соответствующей услуги, Клиент не сможет отказаться от договора.
7.2. Без ущерба для положений предыдущего пункта, если Клиент не удовлетворен предоставленными услугами, у Него будет тридцать (30) календарных дней с даты первоначальной регистрации в Плане Размещения для расторжения настоящего договора без каких-либо штрафных санкций или расходов. Если Клиент решит расторгнуть договор в течение этого срока, Aleve International Ltd возместит Клиенту сумму, уплаченную за предоставление Плана размещения.
7.3. Этот срок не распространяется на продление контракта. Если Клиент решит расторгнуть договор за пределами срока, указанного в этом разделе, он потеряет право на любое возмещение за добровольное и досрочное расторжение Договора аренды.
8.1. Aleve International Ltd не может гарантировать непрерывную и бесперебойную доступность своих серверов в течение срока действия услуги в связи с улучшением самих услуг, проблемами в сети Интернет, неисправностями, техническим ремонтом или техническим обслуживанием серверного оборудования, перебоями в электроснабжении и т. Д. Компания Aleve International Ltd не может гарантировать непрерывную и бесперебойную работу своих серверов в течение срока действия услуги. или в линиях передачи данных и других возможных непредвиденных обстоятельствах аналогичного и непредсказуемого характера. В связи с этим Клиент обязуется нести в разумных пределах риски, связанные с несовершенством или недоступностью серверов, и прямо отказывается от любых претензий, связанных с договорной или деликтной ответственностью, за ущерб, причиненный Aleve International Ltd в связи с возможными сбоями, медлительностью или ошибками в доступе и использовании Договорного тарифного плана хостинга которые могут быть вызваны причинами, указанными выше.
8.2. Aleve International Ltd не несет ответственности ни за что, что может быть отнесено исключительно на счет Клиента. Доступ к Тарифным Планам Хостинга и их использование являются исключительной ответственностью Клиента, поэтому Aleve International Ltd никоим образом (прямо или косвенно) не несет ответственности за любой прямой или косвенный ущерб, который Клиент может нанести третьим лицам.
8.3. Aleve International Ltd не несет никакой ответственности за действия, которые могут быть предприняты пользователями, созданными и авторизованными Клиентом. Кроме того, Aleve International Ltd не несет ответственности за заказы, которые были выполнены в ответ на запросы, которые такие пользователи могли сделать через Клиентский кабинет.
8.4. Aleve International Ltd будет выполнять резервное копирование данных на серверах. Однако в случае случайного удаления данных это не гарантирует их полного восстановления, поскольку за время, прошедшее между последней копией и удалением, данные могли измениться. Клиент обязуется поддерживать резервную копию файлов домена за свой счет для их восстановления в случае необходимости, при этом исключительная ответственность за резервное копирование лежит на Клиенте.
Стоимость тарифного плана Хостинга по контракту не включает пополнение содержимого, сохраненного с помощью резервных копий, созданных Aleve International Ltd, если такая потеря произошла по причине, вменяемой Клиенту; пополнение включено в стоимость Тарифного плана только в том случае, если потеря содержимого произошла по причинам, вменяемым Aleve International Ltd.
8.5. Планы хостинга предусматривают совместное использование оборудования с другими службами того же характера. Por tal motivo, Aleve International Ltd он оставляет за собой право полностью или частично приостановить предоставление соответствующей услуги в случае, если он обнаружит, обнаружит и / или проверит в своих задачах по техническому обслуживанию чрезмерное потребление памяти, ЦП или любое другое нарушение, замедляющее работу сервера, на котором он расположен, таким образом способом, который наносит ущерб или наносит ущерб предоставлению услуги или правам клиентов или третьих лиц, совместно использующих с ней сервер.
8.6. Aleve International Ltd не несет ответственности за какие-либо последствия, которые могут возникнуть в результате сбоя в работе адреса электронной почты Клиента или несообщения об изменении адреса, а также за любую неверную информацию, заявленную Клиентом из-за его собственной халатности при сохранении этих данных активными.
8.7. В дополнение к обстоятельствам, предусмотренным в Общих условиях, Aleve International Ltd не несет ответственности за:
Контента, размещенного в пространстве, выделенном Клиенту Планом хостинга.
Об ошибках, создаваемых поставщиками доступа.
От заражения вирусом вашего оборудования, защита которого является обязанностью Клиента.
От вторжения третьих лиц в Тарифный план Клиента, даже если были приняты разумные меры защиты.
Из-за неправильной настройки Клиентом
В случае повреждения оборудования (клиентские терминалы) или неправильного использования (ответственность Клиента).
Несоблюдения Клиентом правил защиты персональных данных в связи с его деятельностью и в связи с предоставлением соответствующей услуги.
8.8. Aleve International Ltd не несет ответственности и не принимает никаких претензий от КЛИЕНТА или третьих лиц в связи с отклонением любых законных сообщений электронной почты в связи с характером систем защиты от спама, в том числе из-за возможного совпадения с внешними техническими средствами, доступными КЛИЕНТУ.
9.1. КЛИЕНТ должен выплатить вознаграждение, указанное в пункте 5 настоящих Условий, в указанный срок. Невыполнение этого обязательства означает, что Aleve International Ltd не несет ответственности за приостановку или окончательную отмену соответствующих услуг, а также за любые убытки или ущерб, которые это может причинить Клиенту.
9.2. Клиент дает явное согласие на отправку счетов-фактур, относящихся к контрактной услуге, с помощью электронных средств, как указано в действующих правилах в этой области.
9.3. КЛИЕНТ не должен использовать Заключенный Договор таким образом, который противоречит принципам добросовестности, общественному порядку, действующему законодательству и настоящим Условиям.
9.4. Создавать и хранить за свой счет резервные копии файлов Планов Хостинга с целью их восстановления в случае необходимости.
9.5. Следить за размером договорной платы за перевод, чтобы избежать каких-либо последствий для договорной услуги. В тех случаях, когда КЛИЕНТ превышает размер или возможности заключенной услуги, КЛИЕНТ будет уведомлен о необходимости принятия соответствующих мер для исправления ситуации. Если КЛИЕНТ не соблюдает это уведомление или не предпринимает этих действий в течение указанного срока, Aleve International Ltd может в одностороннем порядке расторгнуть договор и деактивировать затронутую услугу, удалив размещенный контент. Принятие этих мер ни в коем случае не приведет к возможной жалобе со стороны Клиента, поскольку Клиент осведомлен о возможностях конкретной услуги или плана, по которому заключен контракт.
9.6. Аналогичным образом, Aleve International Ltd может приостановить или прекратить предоставление услуг Клиенту в любое время и без предварительного уведомления, если сочтет, что Клиент осуществляет деятельность, которая может повлиять на других клиентов и/или поставить под угрозу - прямо или косвенно - целостность инфраструктуры и/или услуг от Aleve International Ltd.
9.7. Поддерживать работоспособность, активность и актуальность адреса электронной почты, указанного в форме заявки на участие, для связи с Aleve International Ltd, поскольку он является предпочтительным средством связи для гибкого и бесперебойного управления предоставлением запрошенного Плана. Если КЛИЕНТ желает изменить адрес электронной почты, указанный в форме заказа, в качестве контактного адреса, он должен сделать это через личный кабинет КЛИЕНТА с мерами аутентификации для такого запроса, чтобы связь между обеими сторонами никогда не прерывалась.
9.8. КЛИЕНТ несет единоличную ответственность за использование и поддержание логина и пароля в клиентской области. Использование этих идентификаторов и передача информации, в том числе третьим лицам, является исключительной ответственностью КЛИЕНТА.
9.9. КЛИЕНТУ категорически запрещается перепродавать Услуги по контракту или разрешать третьим лицам использовать их, полностью или частично, или использовать, внедрять или включать их в сферу деловой или профессиональной деятельности, отличной от его собственной, если иное прямо не согласовано с Aleve International Ltd.
9.10. Поскольку Планы хостинга основаны на совместном использовании оборудования, Aleve International Ltd будет иметь технические стандарты, которые должны соблюдаться КЛИЕНТОМ при разработке и/или управлении своим Планом Хостинга. Нарушение этого обязательства может дать Aleve International Ltd право приостановить или прекратить предоставление услуг Клиенту в любое время и без предварительного уведомления, если она сочтет, что Клиент занимается деятельностью, которая может повлиять на других клиентов и/или которая прямо или косвенно ставит под угрозу целостность Компании. инфраструктура и/или услуги Aleve International Ltd.
9.11. Ответственность за Размещенный Контент.
а) КЛИЕНТ несет полную ответственность за содержание и передаваемую и хранимую информацию, за их использование, за гипертекстовые ссылки, претензии третьих лиц и за любые юридические действия, которые могут возникнуть в результате. В конечном счете, КЛИЕНТ несет ответственность в соответствии с действующими законами и постановлениями, а также правилами, касающимися функционирования Плана Хостинга, электронной коммерции, авторских прав, поддержания общественного порядка, а также универсальных принципов использования Интернета.
b) Следовательно, КЛИЕНТ обязуется не размещать и не передавать через Сервисы, которые нарушают принципы, изложенные в статье 8 Закона об услугах информационного общества и электронной коммерции (LSSICE); в первую очередь, те, которые посягают на достоинство людей и/ или являются дискриминационными по признаку расы, пола, религии, убеждений, национальности, инвалидности или любых других личных или социальных обстоятельств.
(c) В случае, если Aleve International Ltd от себя или по запросу третьей стороны, уполномоченной на это, становится достоверно известно, что контент, размещенный КЛИЕНТОМ, нарушает вышеупомянутые права личности, интеллектуальную и промышленную собственность или любые другие права, установленные законом, Aleve International Ltd , посредством сообщения в адрес электронной почты, предоставленный КЛИЕНТОМ для выставления счета, уведомит Клиента об этом обстоятельстве или требовании и, в свою очередь, может потребовать от КЛИЕНТА через указанный адрес электронной почты, чтобы вы добровольно удалили их в течение максимум 24 часов.
г) в таком случае и если указанный срок истек без удовлетворения заявки а, Aleve International Ltd это приведет к немедленной приостановке предоставления необходимой услуги или услуг, которые не будут возобновлены до тех пор, пока запрос не будет удовлетворен на условиях, которые в каждом конкретном случае необходимы, при этом Клиент не может требовать по этой причине возврата какой-либо суммы, которую он ранее уплатил в качестве оплаты услуги, или требовать какой-либо ответственности от Клиента. Aleve International Ltd за приостановление и, в случае необходимости, окончательное прекращение обслуживания.
д) Запрещается использование Планов Хостинга способом, противоречащим принципам добросовестности, и, в частности, в качестве простого указания, но не ограничиваясь, публикацией или передачей любого контента, который, по мнению Aleve International Ltd, является насильственным, непристойным, оскорбительным, незаконным, ксенофобным или клеветническим.. Взломы, серийные номера программ или любой другой контент, нарушающий права интеллектуальной собственности третьих лиц. Сбор и/или использование персональных данных других пользователей без их явного согласия или в нарушение положений Органического закона о защите персональных данных. Использование почтового сервера и/или ваших адресов электронной почты в целях рассылки спама, бомбардировки почты, фишинга, мошенничества с условным депонированием, мошенничества 419, фарминга, распространения вирусов (троянов, червей и т. Д.) Или любых других видов деятельности, осуществляемых с целью саботажа, мошенничества или преступления.
f) В соответствии с положениями Закона 34/2002 об услугах информационного общества и электронной коммерции в отношении обязанности сотрудничать с компетентными органами, Aleve International Ltd приостанавливает предоставление контрактных услуг, когда этого требует судебный или административный орган, официально запрашивающий это. Аналогичным образом, если Aleve International Ltd станет известно, что предпринимаются явно незаконные действия или что нарушаются права третьих лиц, она будет иметь право прекратить обслуживание и проинформирует компетентные органы.
g) Если Aleve International Ltd, используя свои собственные средства или по просьбе третьей стороны, обнаружит использование услуги хостинга, которое может поставить под угрозу безопасность, стабильность или нормальное функционирование услуги, она будет иметь право прервать обслуживание, заключенное Клиентом. В этих случаях и всякий раз, когда это позволяют технические причины или соображения безопасности, Aleve International Ltd заблаговременно уведомит Клиента об этих обстоятельствах, отправив уведомление на адрес электронной почты, указанный Клиентом при заключении контракта на услугу, чтобы Клиент мог принять соответствующие меры для предотвращения потери информации. Приостановка обслуживания, возникающая в результате этих обстоятельств, а также последствия любого рода, вытекающие из них, не должны приводить к какой-либо компенсации, возмещению ущерба или снижению цены услуги в пользу Клиента.
h) Если компания Aleve International Ltd будет привлечена к ответственности по какому-либо делу, за которое несет ответственность КЛИЕНТ, КЛИЕНТ возмещает компании Aleve International Ltd любые расходы, понесенные в связи с таким делом, включая гонорары и расходы адвокатов Aleve International Ltd, в том числе в случае не окончательного судебного решения.
10. Прекращение действия
10.1. Настоящий договор в отношении каждой из услуг, применимых в каждом конкретном случае, должен быть расторгнут по причинам, признанным как в Гражданском кодексе, так и в Коммерческом кодексе; в частности, по следующим причинам:
а) по истечении срока действия или любого из его продлений.
б) по взаимному согласию сторон, прямо выраженному в письменной форме.
c) досрочным расторжением Условий Контракта на следующих условиях: (i) за просрочку оплаты услуг по контракту на срок более двух месяцев или за повторение дважды временного приостановления предоставления услуг за просрочку оплаты услуг. (ii) за невнимание Клиента к сообщениям Aleve International Ltd в отношении технического обслуживания, размера и других характеристик предоставляемых по контракту услуг.
10.2. В любом случае расторжение и расторжение договора влечет за собой удаление или полное удаление содержимого, размещенного на серверах Aleve International Ltd.
10.3. Без ущерба для права на расторжение установленных договорных отношений, Aleve International Ltd он может отозвать или приостановить предоставление Услуг КЛИЕНТУ в любое время и без предварительного уведомления, если сочтет, что какое-либо из обязательств, взятых на себя КЛИЕНТОМ в соответствии с настоящим соглашением, было нарушено, в частности, он может потребовать возмещения убытков, которые могут быть причинены в результате такого нарушения.
10.4. В случае расторжения договора по вышеуказанным причинам или по любой другой причине, предусмотренной законом, КЛИЕНТ и/или владелец должны выполнить обязательства, взятые до расторжения договора с Aleve International Ltd и третьими сторонами.
11. Конфиденциальность
11.1. Любая информация или документация, которые одна из сторон предоставляет другой при разработке и исполнении настоящего договора, считаются конфиденциальными и эксклюзивными для лица, предоставляющего их, и не могут быть переданы третьим лицам без их согласия.
11.2. Стороны соглашаются рассматривать настоящее соглашение как конфиденциальное и обязуются не раскрывать ни один из содержащихся в нем пунктов третьим лицам без явного согласия обеих сторон.
11.3. Стороны исключают из категории конфиденциальной информации любую информацию, которая разглашается стороной, которой она принадлежит, ту, которая становится общедоступной, ту, которая должна быть раскрыта в соответствии с законом, судебным постановлением или обязательным актом компетентного органа, и ту, которая получена третьей стороной, которая на вас не распространяются какие-либо обязательства по конфиденциальности.
11.4. Это обязательство в отношении конфиденциальности сохраняется в течение двух (2) лет после расторжения настоящего соглашения.
11.5. Ни одна из сторон не приобретает никаких прав на какую-либо конфиденциальную информацию или другие имущественные права другой стороны в связи с настоящим Соглашением.
12. Интеллектуальная и промышленная собственность
12.1. В соответствии с настоящими Условиями КЛИЕНТ не приобретает никаких прав или лицензий в отношении Тарифного плана Хостинга, компьютерного программного обеспечения, необходимого для предоставления услуги, или технической информации для отслеживания услуги, за исключением прав и лицензий, необходимых для соблюдения настоящих Условий и только в течение срока действия. или их действительность. Для любых действий, выходящих за рамки соблюдения настоящих Условий, КЛИЕНТУ потребуется письменное разрешение Aleve International Ltd.
13. Политика защиты персональных данных
13.1. В отношении персональных данных, которые Клиент предоставляет Aleve International Ltd для получения Услуг, а также для запросов или сообщений любого рода, связанных с их управлением, применяется Политика защиты Персональных данных, опубликованная по следующей ссылке: Политика конфиденциальности.
13.2. В дополнение к вышесказанному, в случаях, когда в качестве необходимого следствия предоставления Услуг Aleve International Ltd считается “контролером данных”, а Клиент считается “контролером данных” в соответствии с действующим законодательством в этой области, настоящие Особые условия включают в качестве ПРИЛОЖЕНИЯ I соответствующий Договор с Оператором обработки, предусмотренный законодательством, в соответствии с изложенным в статье 12. LOPD, в статьях 20 и 21 RD 1720/2007 и в статье 28 Регламента ЕС 2016/679, разграничивающих обязанности Контролера данных и Контролера данных.
14. Выраженное согласие с настоящими Условиями
14.1. Настоящие Особые Условия, Общие Условия Заключения Контрактов, техническая информация об услугах и Политика Защиты Персональных Данных включены в процедуру заключения контрактов на услуги Aleve International Ltd, выбранные КЛИЕНТОМ, который прямо соглашается со всем их содержанием при заключении контрактов на услуги.
14.2. Активация кнопки для отправки запроса на заключение контракта через веб-сайт Aleve International Ltd придает статус “КЛИЕНТ” и выражает полное и безоговорочное согласие с Условиями Заключения Контракта на Услуги, запрошенные в версии, которую Aleve International Ltd предоставила вам в электронном виде ранее к активации кнопки НАЙМА.
14.3. С последней версией Условий заключения Контрактов на каждую услугу можно ознакомиться по следующему электронному адресу: https://aleve-es.com. Прежде чем воспользоваться какой-либо из предлагаемых Услуг, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с Условиями Предоставления Услуг, которые регулируют предоставление Услуги, которую вы хотите получить, включая технические, эксплуатационные и функциональные характеристики Услуги, а также подлежащие оплате сборы.
14.4. Настоящее Соглашение составлено на английском и испанском языках. В случае каких-либо расхождений преимущественную силу имеет версия на испанском языке.
1. Договор с обработчиком данных для службы виртуального хостинга
Настоящие положения устанавливают условия, позволяющие компании Aleve-ru (далее именуемой торговой маркой “ Aleve International Ltd ”) для обработки персональных данных, возникающих в результате выполнения контракта или предоставления услуг, по контракту с Клиентом, в соответствии с положениями статьи 12 LOPD, статьями 20 и 21 RD 1720/2007, и в статье 28 Регламента ЕС 2016/679, разграничивающего обязанности Клиента по обработке персональных данных. Ответственный и Обработчик данных.
Для целей настоящего Соглашения Aleve International Ltd ЗАЯВЛЯЕТ, что ее серверы, системы, объекты и т. Д. Расположены на территории Европейского Союза (Google Cloud Platform). Платформа CPD в Бельгии) и которая осуществляет всю обработку данных в соответствии с Общим регламентом по защите данных, предлагая достаточные гарантии для применения соответствующих технических и организационных мер.
Аналогичным образом, выполняя свои обязательства по предоставлению информации Контролеру данных, Aleve International Ltd сообщает, что ее уполномоченным по защите данных (DPD) является Aurelio Serrano & Associates. Чтобы связаться с уполномоченным по защите данных Aleve International Ltd, вы можете обратиться по следующему адресу электронной почты info@aleve-es.com и по номеру телефона (+34) 697 88 36 89.
2. Цель заказа на обработку
Посредством настоящих положений Контролер Данных уполномочивает Контролера данных самостоятельно обрабатывать персональные данные, которые он включает в ресурсы, выделенные Контролером Данных в рамках предоставления, управления и обслуживания услуг виртуального хостинга (Хостинга).
Авторизованные виды обработки должны быть строго необходимыми для достижения цели предоставления услуг по контракту, в любом случае предполагая размещение и обработку передачи в телекоммуникационной сети передачи данных и не выполняя никакой другой обработки, такой как сбор, структурирование, распространение и т. Д. Персональных данных Контролера данных.
3. Идентификация затронутой информации
Контролер хранит в ресурсах, выделенных Контролером Данных для предоставления услуги, информацию, данные и категории персональных данных, которые он считает подходящими в зависимости от предоставляемой услуги и всегда в соответствии со своими собственными инструкциями, и несет единоличную ответственность за определение целей, задач и средств осуществляемой обработки.
4. Продолжительность
Срок действия настоящего соглашения об обработке данных будет таким же, как и срок действия договора о предоставлении услуг хостинга, неотъемлемой частью которого является настоящее соглашение, так что после расторжения первого считается расторгнутым и второе.
После расторжения настоящего соглашения Контролер Данных должен вернуть персональные данные Контролеру или передать их другому контролеру, назначенному им, и удалить все имеющиеся в его распоряжении копии. Тем не менее, вы можете заблокировать данные для выполнения возможных административных или юрисдикционных обязанностей.
5. Обязанности Контролера Данных (Клиента)
В дополнение к тем, которые в целом изложены в правилах защиты данных, Контролер данных несет ответственность в связи с этим заказом на обработку следующих данных:
Убедитесь, что технические условия и условия безопасности размещения, предлагаемые Контроллером данных, соответствуют характеру, контексту, объему и/или целям данных или обработки, за которые он несет ответственность, в соответствии с его собственными оценками воздействия и/или анализом рисков в области защиты. выполненных данных.
Предоставлять Контролеру данных доступ к обрабатываемым данным или предоставлять их в форме, подходящей для правильного предоставления услуги.
Информировать субъектов данных, чьи данные обрабатываются в соответствии с законодательством о защите данных, и вы законно получили их прямое согласие или имеете для этого законные и поддающиеся проверке основания.
Предоставлять простые механизмы, позволяющие заинтересованным лицам осуществлять свои права в соответствии с законодательством о защите данных.
Располагайте оценками рисков, регистрацией методов лечения и оценками воздействия, если это необходимо в силу характера обрабатываемых данных.
Проведите необходимые предварительные консультации.
Назначить уполномоченного по защите данных в случаях, когда это необходимо, и сообщить о своей личности контролеру данных.
Информировать Орган по защите данных и/или заинтересованные стороны, в соответствующих случаях, о нарушениях безопасности данных
6. Обязательства Aleve International Ltd.
Что касается инструкций по использованию и передаче данных, Ответственный за это Лицо обязуется:
Использовать персональные данные, подлежащие обработке или собранные для включения, исключительно для целей настоящего поручения. Ни при каких обстоятельствах вы не можете использовать данные в своих собственных целях.
Обработка данных в соответствии с инструкциями Ответственного Лица, вытекающими из соответствующего договора об услугах хостинга. Если Контролер сочтет, что какая-либо из инструкций нарушает GDPR или любое другое положение Союза или государств-членов в области защиты данных, он немедленно сообщит об этом Контролеру.
Не передавать данные третьим лицам, если у вас нет явного разрешения Ответственного за это Лица, в случаях, допустимых законом.
Контролер может передавать данные другим лицам, ответственным за то же Лицо, отвечающее за него, в соответствии с его инструкциями. В этом случае Ответственный должен заранее и в письменной форме указать организацию, которой должны быть переданы данные, данные, которые должны быть переданы, и меры безопасности, которые должны быть применены для продолжения передачи. Если Обработчик данных должен передать персональные данные в третью страну или международную организацию в соответствии с Законодательством Союза или государств-членов, к которым оно применимо, он должен предварительно проинформировать Ответственного за это Лицо о таком законном требовании, если только указанное Законодательство не запрещает это по важным причинам, связанным с общественными интересами.
Что касается мер безопасности, применимых к обработке, Контролер данных принял соответствующие меры безопасности для обеспечения конфиденциальности, целостности, доступности и постоянной отказоустойчивости систем обработки, связанных с сервисом, в случае физического или технического инцидента, в соответствии с его собственной оценкой воздействия защиты данных. данные.
Aleve International Ltd предоставляет только техническую инфраструктуру, и в тех случаях, когда услуга включает ее, ее администрирование, меры безопасности, предоставляемые Aleve International Ltd, ограничиваются этими функциями, за исключением других аспектов, не связанных с окружающей средой и услугами, предоставляемыми Aleve International Ltd., и что Клиент обязан чтобы соответствовать. с.
В частности, Aleve International Ltd, независимо от обязательств, возложенных на Клиента в соответствии с законодательством, обязуется принимать ОСНОВНЫЕ меры безопасности, указанные в статьях с 89 по 94, включительно, Королевского указа 1720/2007 от 21 декабря., утверждающий Регламент разработки Органического закона 15/1999 от 13 декабря о защите персональных данных.
Клиент признает, что эти меры соответствуют уровню безопасности, применимому к типу информации, которая обрабатывается в связи с предоставлением услуг, которые Aleve International Ltd выполняет от имени Клиента.
В дополнение к вышесказанному, Ответственный за это принял следующие меры безопасности: Меры:
Периодическая проверка, оценка и оценка эффективности технических и организационных мер по обеспечению безопасности лечения.
Гарантировать, что любое лицо, действующее под вашу ответственность и имеющее доступ к личным данным, может обрабатывать такие данные только по указанию Ответственного Лица. Персонал, находящийся в ведении Контролера, регулярно проходит обучение по вопросам конфиденциальности и защиты данных, осведомлен о своих обязанностях в этом отношении и последствиях несоблюдения закона.
Сохранять профессиональную тайну в отношении личных данных, доступ к которым регулируется настоящими положениями, обязуясь не передавать их, даже для сохранения, другим лицам, что является обязательством, которое сохранится даже после прекращения ваших отношений с Ответственным лицом.
Вести письменный отчет обо всех категориях операций по обработке, выполняемых от имени ответственного (если применимо), содержащий:
Имя и контактные данные контролера и каждого контролера, от имени которого действует контролер, и, в соответствующих случаях, представителя контролера или контролера и уполномоченного по защите данных.
Категории процедур, выполняемых за счет каждого контролера данных.
В соответствующих случаях передача персональных данных в третью страну или международную организацию, включая идентификацию этой третьей страны или международной организации, и, в случае передачи, указанной во втором абзаце параграфа 1 статьи 49 GDPR, документирование надлежащих гарантий.
В любом случае следует понимать, что Ответственное Лицо, прежде чем оформить этот заказ на обработку, оценило и согласилось с целями и средствами обработки, уровнем мер безопасности, введенных Ответственным лицом в его организации и учреждениях.
В соответствии со статьями 33 и 34 Регламента (ЕС) 2016/679 Контролер данных несет ответственность за сообщение о нарушениях безопасности данных в Орган по защите данных и/ или заинтересованным лицам.
Контролер данных должен без неоправданной задержки уведомить Контролера данных по контактной электронной почте о любых известных ему нарушениях безопасности персональных данных, которые происходят на объектах, средствах и технических ресурсах, выделенных для управления и обслуживания службы виртуального хостинга (Хостинг), а также всю информацию, относящуюся к документации и сообщению о происшествии Контролером данных компетентному контролирующему органу (Испанскому агентству по защите данных, www.aepd.es ) и/или заинтересованным лицам.
Такое уведомление со стороны Контролера данных не требуется, если маловероятно, что такое нарушение безопасности может представлять опасность для прав и свобод физических лиц.
В случаях, когда требуется такое уведомление, будет предоставлена следующая информация, если таковая имеется:
Описание характера нарушения безопасности персональных данных, включая, где это возможно, категории и приблизительное количество затронутых субъектов данных, а также категории и приблизительное количество затронутых записей персональных данных.
Имя и контактные данные лица, ответственного за защиту данных, или другого контактного лица, в котором можно получить дополнительную информацию.
Описание возможных последствий нарушения безопасности персональных данных. нарушение безопасности персональных данных.
Описание мер, принятых или предлагаемых для устранения нарушения безопасности персональных данных, включая, где это применимо, меры, принятые для смягчения возможных негативных последствий.
Если невозможно предоставить информацию одновременно, она будет предоставляться постепенно, без неоправданных задержек.
Лицо, осуществляющее Обработку, должно добросовестно сотрудничать с Лицом, Осуществляющим Обработку, посредством:
При необходимости оказывать поддержку Контролеру данных в проведении оценок воздействия на защиту данных.
Поддерживать Контролера данных в проведении предварительных консультаций с контролирующим органом, где это применимо.
Предоставлять Контролеру всю информацию, необходимую для подтверждения выполнения им своих обязательств, а также для проведения аудитов или инспекций, проводимых Контролером Данных или другим уполномоченным им аудитором.
Сообщить контролеру данных личность и контактные данные уполномоченного по защите данных.
Помогать Контролеру данных в реагировании на осуществление прав субъекта данных: доступ, исправление, удаление, возражение, ограничение обработки, переносимость данных и отказ от принятия автоматизированных индивидуальных решений (включая профилирование). Когда субъекты данных осуществляют эти права перед Контроллером Данных, он должен сообщить об этом по электронной почте на адрес Контроллера. Сообщение должно быть сделано немедленно и ни в коем случае не позднее рабочего дня, следующего за получением запроса, вместе с другой информацией, если таковая имеется, которая может иметь отношение к разрешению запроса.
Обработчик данных не передавал на аутсорсинг какие-либо услуги, которые являются частью предмета настоящего договора и которые связаны с обработкой персональных данных, за исключением вспомогательных услуг, необходимых для нормального функционирования служб и технического оборудования Обработчика Данных.
В случае необходимости передачи какой-либо обработки на аутсорсинг, об этом факте необходимо заранее и в письменной форме сообщить Контролеру данных за месяц до этого, указав обработку, которую предполагается передать на аутсорсинг, и четко и недвусмысленно указав компанию-субподрядчика и ее контактные данные. Аутсорсинг может быть осуществлен, если Ответственное лицо не заявит о своем несогласии в установленный срок.
В таких случаях субподрядчик или субподрядчик обработки, который также будет иметь статус Обработчика, также обязан выполнять обязательства, изложенные в настоящем документе для Обработчика, и инструкции, данные Контролером. Ответственный за обработку несет ответственность за то, чтобы потребовать от суб-менеджера по обработке соблюдения этих обязательств.