Le présent document vise à définir les Conditions Particulières du Contrat pour la fourniture de services d'hébergement (Hébergement mutualisé), qui seront précisées ci-dessous, et qui sont considérés comme complémentaires aux conditions Générales et Conditions publiées et en vigueur à tout moment sur le site www.aleve-es.com. Ces deux Conditions que les conditions Générales et Conditions sera considérée comme acceptée avec le but exprès de la commune au moment de la passation de marchés de services offerts dans www.aleve-es.com. En cas de conflit entre les présentes conditions et les conditions générales de vente ne s'appliquent un traitement préférentiel à des conditions particulières.
Les Conditions Générales et Particulières, ainsi que les informations supplémentaires sur les caractéristiques techniques et/ou économiques du produit ou du service souscrit par le Client et de la Politique de Protection des Données à caractère Personnel publiées sur le site web aleve-es.com, constituent un ensemble unitaire qui lie les parties.
1. Identification des parties ont signé le présent accord
1.1. D'une part, l'entité Aleve-es.com (ci-après identifié avec la marque “Aleve International, Ltd”), avec le Registre de commerce Numéro 15773966 Aleve International Ltd, Lytchett Maison du Parc, Unité 13 Wareham Route, Lytchett Matravers, Poole, Dorset, BH16 6FA, royaume-Uni
1.2. D'autre part, la partie contractante (ci-après le “Client”), personne physique ou morale qui, remplissez le formulaire de contrat de permis à cet effet sur la page web de Aleve International Ltd et, ce faisant, déclare connaître et accepter librement, après avoir été informé des caractéristiques techniques et économiques, à leur fonctionnement, les Conditions Générales de vente et des présentes Conditions Particulières.
1.3. Les présentes Conditions Générales peuvent faire référence à une “partie” ou “parties” désigne un particulier ou conjointement à Aleve International Ltd pour le Client.
2.1. Domaine: ensemble de caractères www.aleve-es.com qui, à l'aide de DNS, identifie une adresse (adresse IP) sur Internet. Un serveur peut avoir plus d'un Nom de Domaine, mais un Nom de Domaine donné est affecté uniquement à un serveur.
2.2. TCP/IP: protocole de communication dans un réseau par commutation de paquets.
2.3. Serveurs: matériel informatique appartenant à ou loués par Aleve International Ltd où elles sont stockées ou l'hébergement de données et de l'information que le Client passe sur les Plans d'Hébergement offerts.
2.4. Hébergement: l'espace sur les serveurs possédés par Aleve International Ltd, où est situé le nom de domaine et le contenu hébergé sur le Client, la gestion des ressources et applications de l'plans proposés par Aleve International Ltd et collectées dans le formulaire mis à jour sur le site web de Aleve International Ltd. Les Plans d'Hébergement sont régis par les Conditions Particulières de l'offre d'hébergement mutualisé serveurs Aleve International Ltd, c'est-à-dire, plusieurs sites web de différents Clients sont hébergés sur les serveurs et les ressources de Aleve International Ltd.
2.5. Parallels Plesk panel: outil développé par Parallels à partir de laquelle le Client gère les ressources et les applications disponibles sur le Plan d'Hébergement loué.
2.6. Espace client: un outil développé par Aleve International Ltd, qui est attribué à chaque Client et permet, entre autres actions, de recruter et de gérer vos produits, afficher des factures, mise à jour de vos informations de facturation, accéder au panneau de commande et d'effectuer les requêtes authentifiées, de sorte que chaque afin de déclencher les actions, les mesures techniques et administratives pour le développement de l'action requise.
2.7. Données personnelles: toute information concernant une personne physique identifiée ou identifiable (ci-après la "personne concernée"); est réputée identifiable, toute personne dont l'identité peut être identifiée, directement ou indirectement, notamment par référence à un identificateur, tel qu'un nom, un numéro d'identification, des données de localisation, en ligne identification ou à un ou plusieurs éléments de l'identité physique, physiologique, génétique, psychique, économique, culturelle ou sociale de l'identité de cette personne;
2.8. Traitement: toute opération ou ensemble d'opérations effectuées sur les données personnelles ou les ensembles de données à caractère personnel, que ce soit par des moyens automatisés, tels que la collecte, l'enregistrement, l'organisation, la structuration, la conservation, l'adaptation ou la modification, l'extraction, la consultation, l'utilisation, la communication par transmission, diffusion ou toute autre forme de facilitation de l'accès, de comparaison ou d'interconnexion, de limitation, de l'effacement ou la destruction.
2.9. (Le Client), Responsable du traitement, ou de “responsable du traitement”: la personne physique ou morale, l'autorité publique, une agence ou tout autre organisme qui, seul ou conjointement avec d'autres, détermine les finalités et les moyens du traitement.
2.10. (Aleve International Ltd), ou Processeur "processeur" désigne une personne physique ou morale, l'autorité publique, une agence ou tout autre organisme qui traite des données personnelles pour le compte du contrôleur.
Le présent document a pour objet de définir les Conditions Particulières du Contrat pour la fourniture de l'accès et à l'utilisation par le Client de services d'Hébergement Partagé (Plans) qui seront précisées ci-dessous, ainsi que les conditions et la forme de la rémunération de la Client à Aleve International Ltd pour le service fourni.
4. Les plans d'hébergement réglementés en vertu de ces Conditions Particulières
Les conditions énoncées dans le présent accord, sont applicables à la suite des Plans d'Hébergement:
4.2. La página web de Aleve International Ltd, en https://aleve-es.com, contiene información actualizada sobre las características técnicas de cada Plan. En todo caso, los recursos y aplicaciones disponibles para cada Plan de Hosting serán los publicados en cada momento en la página web de Aleve International Ltd.
4.3. Aleve International Ltd se réserve le droit de modifier les éléments et conditions des Plans d'Hébergement réglementés dans ces Conditions, conformément à ce qui est établi dans les Conditions Générales. Dans tous les cas, tout changement qui affecte les Plans d'Hébergement ou d'affecter les dispositions de ces Conditions est réputé notifié par l'affichage de ces modifications sur la page web de Aleve International Ltd.
4.4. Le Client peut à tout moment exercer aucune autre Plan d'Hébergement plus élevé que précédemment engagés à partir de votre espace client], de payer la partie proportionnelle du nouveau Plan de gauche à consommer. La mise à niveau vers un nouveau Plan d'Hébergement n'implique aucun changement dans la date de l'expiration du Plan d'Hébergement vous déjà embauché. Le changement vers un forfait d'Hébergement avec moins de ressources et de prix ne peut pas être effectuée, sauf au moment de renouveler le service antérieurement contractées.
4.5. Afin d'embaucher un Plan d'Hébergement de site, Nom de Domaine, doit être administré par Aleve International Ltd.
4.6. Au cours de la période de garantie de trente (30) jours prévu à l'article 7 du présent contrat, le Client peut s'associer au Plan d'Hébergement d'un nouveau Nom de Domaine enregistré dans notre plate-forme. Après l'expiration de la période mentionnée ci-dessus, le Client ne peut pas associer le Plan d'Hébergement contracté pour tout autre Nom de Domaine. Dans le cas où vous choisissez cette option, le Client doit considérer que cela conduit à la perte complète des données ou du contenu hébergé jusqu'à ce moment, de sorte que, avant le changement, le Client doit sauvegarder les données ou le contenu qui aurait obtenu jusqu'à ce moment en vertu du Régime.
4.7. Tous les Plans d'Hébergement commercialisé par Aleve International Ltd et inscrit sur leur site web ou dans le présent accord sont offerts dans le cadre du système d'exploitation LINUX. Le Client peut gérer et administrer les applications et les ressources d'un Plan d'Hébergement contracté, à l'aide de l'outil “Panneau de configuration”.
4.8. Dans ces Plans d'Hébergement qu'ils ont avec l'application sélectionnée par Aleve International Ltd, tels comme WebFTP, WebMail, ou pour la création de sites web, le Client accepte et respecte les dispositions de la licence pour chacune des applications. Les applications sont fournies en l'état et aucune réclamation concernant le même sujet. Aleve International Ltd ne fournira pas d'assistance fonctionnelle ou de support technique pour ces applications, au-delà du soutien offert au Plan d'Hébergement loué.
Aleve International Ltd ne sera pas responsable pour le bon fonctionnement, la sécurité et/ou de la compatibilité des applications, car ils peuvent interférer avec d'autres programmes que le Client est déjà installé sur votre Plan d'Hébergement.
Aleve International Ltd se réserve le droit de proposer la version de l'application qui est le plus approprié, ainsi que de modifier, à tout moment, les applications disponibles pour chaque Plan d'Hébergement sur la base de nouvelles versions ou les vulnérabilités détectées, sans la nécessité d'informer le Client de ces modifications.
4.9. Les limites de l'excès de transfert: afin de garantir la meilleure qualité de service, Aleve International Ltd limite le volume de transfert mensuel de Plans d'Hébergement pour les capacités embauché par le Client. Le Client peut consulter le transfert de volume consommé dans votre espace client à l'aide d'un outil créé à cet effet. Aussi, le Client sera en mesure de contrôler le volume transféré à travers les statistiques que vous pouvez accéder à partir du panneau de contrôle.
4.10. Il est de la responsabilité du Client de gérer correctement le volume de transfert mensuel contracté la dépasser, l'adoption de mesures techniques qu'il juge nécessaires à la gestion et l'administration du service de Plan d'Hébergement ainsi que dans la gestion de la spécificité des contenus hébergés.
4.11. Lorsque cela est techniquement possible, Aleve International Ltd vais essayer d'en informer le Client de l'excès de trafic par le biais de notifications dans l'espace Client ou via l'e-mail fournie par le Client à des fins de facturation, bien que ce système d'alertes en aucun cas, remplace la responsabilité du Client de gérer correctement votre quota de service, étant donné que, en raison de la fiche technique de la plate-forme, il n'est pas garanti pour le fonctionnement en temps réel, et l'avis envoyé au Client peut obtenir, après la détection de l'excès de transfert.
5.1. Le prix de l'Plans d'Hébergement Partagé inclus dans ces Conditions Particulières seront reflétés à chaque point dans la page web de Aleve International Ltd https://aleve-es.com et seront ceux en vigueur au moment de l'embauche.
5.2. Le paiement des services en vertu du présent contrat doit être faite à l'avance et Aleve International Ltd accepte les modes de paiement suivants:
Bande
Carte de crédit/débit
PayPal
Virement bancaire
5.3. La période de mise à disposition du service annuel, de sorte que le Plan d'Hébergement seront facturés annuellement et Aleve International Ltd va seulement commencer à fournir le service une fois le paiement reçu.
5.4. Tous les prix qui apparaissent sur le site web de Aleve International Ltd, listée dans les différentes sections de ce contrat sont assujettis aux taxes applicables. Aleve International Ltd sera question de la facture détaillant l'ensemble des concepts qui composent un tel projet de loi.
5.5. Dans le cas d'un remboursement de la facture présentée pour paiement, Aleve International Ltd appliquée à la Clientèle avec un coût supplémentaire de 3 euros à chaque retour, imputable au Client. En cas de problèmes persistants avec la collection du service, Aleve International Ltd, sans préavis, se réserve le droit de suspendre la fourniture du service jusqu'à ce que vous remédier à ces problèmes. Si, après l'avis et la suspension de la fourniture du service d'Hébergement, le Client n'effectue pas le paiement à échéance, le service sera définitivement annulé, avec pour conséquence l'élimination de données et sans droit de réclamation pour violation du contrat par le Client. Cela permettra d'empêcher le Client de l'embauche de nouveaux services avec Aleve International Ltd, la résiliation de votre compte client, et de tous les services contractuels.
5.6. Dans les cas où, conformément à ce qui est établi dans les présentes Conditions, le Client dépasse le volume mensuel de transfert de données initialement engagé, le Client peut choisir de résilier le service durant le mois dans lequel s'est produit l'excès de crédit ou le montant résultant de l'excès, calculée sur une base de prix de 0,50 $ par GO supplémentaire. Aleve International Ltd a mis en place un système d'alerte qui avertit le CLIENT automatiquement à partir de l'excès de la circulation qui se produisent sous votre plan d'hébergement. En tout cas, le site sera opérationnel pour le début du nouveau mois.
5.7. À la fin du mois, une facture sera générée pour l'excédent du volume de transfert mensuel, qui seront payés par le Client dans un délai de dix (10) jours calendaires suivant la date de la facture. Si le Client n'est pas d'effectuer un tel paiement dans le délai spécifié, ils vont suspendre la fourniture du service, de l'avis, jusqu'à ce qu'ils paient la facture.
5.8. Si le Client demande un remboursement de votre “Solde du Compte” ne sera traitée que si le solde disponible de votre compte est supérieur à 30 euros. Dans ce cas, nous allons faire un virement bancaire au numéro de compte indiqué par le Client, déduction faite de la commission facturée par le prestataire de services de paiement (Section 5.2) utilisé au moment de l'insertion du solde restant dû, majoré de 6 Euros dans le concept de la gestion des dépenses de l'opération de retour. Si le “Solde du Compte” a été épuisés et qu'on vous demande de retour, il sera fait au bout de 120 jours à compter de la date de l'insertion de l'Équilibre.
Les présentes Conditions générales entrent en vigueur le jour de Aleve International Ltd procéder pour activer le service, contrat une fois que le Client a demandé par le biais du formulaire de recrutement et a payé le prix du service concerné.
6.1. Ces Conditions doivent être d'une durée d'un an, à compter de la formation du contrat. Nous en informera le Client de la nécessité de renouveler le service quand vous vous approchez de la date d'expiration de la même chose. Une fois payé la facture pour le renouvellement, le service est prolongé d'une année supplémentaire.
6.2. Si le CLIENT ne renouvelle pas le service, les services seront conservés pour une période de trente (30) jours, à moins que les services liés à un domaine .est ou à un domaine de troisième niveau sous .est, seront conservés pendant dix (10) jours. Après avoir indiqué jours, nous allons procéder à la suppression de toutes les données relatives au Plan de l'Hébergement loué.
6.3. Chaque renouvellement ne sera pas envoyé des copies de l'un quelconque de ces Termes, et sont toujours en place, publiés à l'époque dans le site web de Aleve International Ltd, qui contient la dernière version de la même chose.
6.4. L'annulation volontaire d'un service, qui aura lieu avant l'expiration de la période de service déjà payé par le Client, n'implique pas le retour de la partie proportionnelle n'est pas consommée.
6.5. Les Plans d'Hébergement sont liés à un nom de domaine dont l'Agent, le bureau d'enregistrement est GoDaddy.com. Toute décision ou d'une action du Client de supposer que GoDaddy ne plus être considéré comme l'Agent, le Registraire de domaine en question, va entraîner le plancher du Plan d'Hébergement, étant entendu cette faible comme volontaire à l'annulation du service par le Client et donc sans le droit à la restitution de toute partie proportionnelle n'est pas consommée.
6.6. Les services complémentaires au Plan d'Hébergement contracté peut être activée ou désactivée à tout moment alors que le Plan d'Hébergement est actif et le paiement en cours; toutefois, si un appel ou de la demande a un coût mensuel supplémentaire, l'éteindre avant l'expiration du mois, payés à l'avance n'implique pas le retour de la partie proportionnelle n'est pas consommée.
7.1. Conformément à ce qui est établi dans la réglementation espagnole en matière de protection des consommateurs et des utilisateurs et de la Directive 2011/83/UE du Parlement Européen et du Conseil du 25 octobre 2011 relative aux droits des consommateurs, le Client est informé et accepte que, étant donné les caractéristiques du contrat de services et les procédures automatisées sont utilisés, il y a une similitude entre la demande de service et le début de l'exécution du contrat, ainsi qu'une personnalisation (choix du nom de domaine). En ce sens, une fois Aleve International Ltd a commencé à se conformer à la fourniture du service concerné, le Client ne peut pas choisir de se retirer du contrat.
7.2. Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent, si le Client n'est pas satisfait avec les services embauché, disposent d'un délai de trente (30) jours calendaires à compter de la date de départ Plan d'Hébergement de résilier le présent contrat, sans encourir de pénalité ou de frais. Si le Client décide de résilier le contrat dans ce délai, Aleve International Ltd s'engage à rembourser le Client du montant payé pour la fourniture du Plan d'Hébergement.
7.3. Ce terme ne s'applique pas aux renouvellements du contrat. Si le Client décide de résilier le contrat en dehors du délai mentionné dans cet alinéa, vous perdrez le droit à aucun remboursement pour annulation et de faire progresser le Régime du contrat d'Hébergement.
8.1. Aleve International Ltd ne peut pas s'engager à veiller à ce que la disponibilité de leurs serveurs à être continue et sans interruption pendant la durée du service, grâce à des améliorations dans les services eux-mêmes, des problèmes dans le réseau de l'Internet, les pannes, les réparations, les techniques ou des tâches de maintenance sur des ordinateurs, des serveurs, des pannes de courant ou dans les lignes de données, et d'autres contingences de nature similaire et imprévisible. Pour cette raison, le Client s'engage à supporter, dans des limites raisonnables les risques et les imperfections, ou de l'indisponibilité des serveurs et renoncent expressément à toute réclamation de responsabilité, qu'elle soit contractuelle ou délictuelle, des dommages à Aleve International Ltd pour toutes les erreurs, de lenteur ou d'erreurs dans l'accès et l'utilisation de l'Hébergement contrat de Plan peuvent avoir leur origine dans celle-ci provoque.
8.2. Aleve International Ltd ne peut être tenu responsable pour tout ce qui est attribuable uniquement au Client. L'accès et l'utilisation des Plans d'Hébergement est de la seule responsabilité du Client, de sorte que Aleve International Ltd ne peut être tenu responsable en aucune façon, directement ou indirectement, de tout dommage direct ou indirect, que le Client pourrait causer à des tiers.
8.3. Aleve International Ltd n'assume aucune responsabilité quant aux actions qui pourraient rendre les utilisateurs créée et habilitée par le Client. Aussi, Aleve International Ltd ne sera pas responsable pour les commandes qui ont été exécutées en réponse à des demandes, ces utilisateurs peuvent effectuer par le biais de l'espace Client.
8.4. Aleve International Ltd sera de faire des sauvegardes de données sur les serveurs. Toutefois, en cas de suppression accidentelle de données, ne permettra pas d'assurer sa restauration complète, comme dans la période de temps entre la dernière sauvegarde et de l'effacement, les données peuvent avoir changé. Le Client s'engage à conserver une copie de sauvegarde des fichiers sur le domaine à votre charge pour les restaurer en cas de besoin, être de la responsabilité exclusive du Client pour effectuer la sauvegarde.
Le prix de l'Hébergement Plan embauché ne couvre pas le remplacement du contenu sauvegardé via les copies de sauvegarde effectuées par Aleve International Ltd lorsque cette perte est produit par une cause imputable au Client; le remplacement est uniquement inclus dans le prix de la Plan lors de la perte de contenu pour des causes imputables à Aleve International Ltd.
8.5. Les Plans d'Hébergement sont des équipements partagés avec d'autres services de même nature. Pour cette raison, Aleve International Ltd se réserve le droit de suspendre, en tout ou en partie, la fourniture du service concerné, dans le cas de l'avis, de détecter et/ou de vérifier ses tâches de maintenance à la consommation excessive de mémoire, CPU ou de toute autre altération qui peut ralentir le serveur sur lequel il est situé, de telle manière que nuire ou de diminuer la fourniture du service, ou les droits des clients ou à des tiers que serveur partagé avec votre ordinateur.
8.6. Aleve International Ltd ne peut être tenue pour responsable des conséquences qui pourraient résulter de l'absence de fonctionnement de l'e-mail du Client ou de l'absence de communication du changement de l'adresse, ainsi que toute information erronée soumis par le Client en raison de sa propre négligence dans le maintien des actifs de ces données.
8.7. En plus des circonstances décrites dans les Conditions Générales, Aleve International Ltd ne sera pas responsable pour:
Le contenu stocké dans l'espace alloué au Client par le Plan d'Hébergement.
Des erreurs produites par les fournisseurs d'accès.
De la contamination par des virus sur votre ordinateur, dont la protection il est de la responsabilité du Client.
L'intrusion d'un tiers dans le Plan du Client, même si vous avez défini des mesures de protection sont raisonnables.
La configuration défectueux par le Client
Les dommages à l'équipement des terminaux (le Client) ou de la mauvaise utilisation (de la responsabilité du Client).
D'une violation par le Client des règles de protection des données à caractère personnel dans le cadre de leurs activités liées à la fourniture du service concerné.
8.8. Aleve International Ltd ne sera pas responsable, ni accepter aucune réclamation du CLIENT ou de tout tiers, par le rejet de tout message e-mail légitime, de par la nature des systèmes anti-spam, parce que, entre autres raisons, à la possible concurrence avec des équipements externes à la disposition du CLIENT.
9.1. Le CLIENT doit payer la rémunération détaillés dans l'article 5 de ces termes et Conditions à l'heure indiquée. La violation de cette obligation constitue Aleve International Ltd ne sera pas responsable de la suspension ou de la résiliation des services concernés ou pour aucun dommage ou préjudice que cela pourrait entraîner pour le Client.
9.2. Le Client consent expressément à l'envoi des factures relatives à un contrat de service par le biais des moyens électroniques, comme indiqué dans les règlements sur cette question.
9.3. Le CLIENT s'interdit d'utiliser le Plan d'une manière contraire à la bonne foi, l'ordre public, à la législation en vigueur et les présentes modalités et Conditions.
9.4. De faire et de garder une copie de sauvegarde des fichiers de tous les Plans d'Hébergement afin de les restaurer en cas de besoin.
9.5. Surveiller la taille de l'indemnité de transfert contracté afin d'éviter toute conséquence pour le contrat de service. Dans le cas où le CLIENT dépasse la taille ou la capacité de le contrat de service, le CLIENT en sera informé de la nécessité d'adopter les mesures appropriées pour corriger la situation. Si le CLIENT n'a pas tenu compte de cet avis ou ne sont pas adoptées, ces mesures dans l'indique le terme, Aleve International Ltd peut, unilatéralement, résilier le contrat et de désactiver le service concerné, en éliminant les contenus hébergés. L'adoption de ces mesures en aucun cas donner lieu à une réclamation par le Client, car le Client est conscient des capacités du service de béton ou de plan d'embauche.
9.6. Aussi, Aleve International Ltd peut suspendre ou mettre fin à la prestation de services pour le Client, à tout moment et sans préavis, si elle estime que le Client est en effectuant des activités qui peuvent affecter d'autres clients et/ou de mettre en danger directement ou indirectement à l'intégrité de l'infrastructure et/ou des services de Aleve International Ltd.
9.7. Maintenir opérationnelle, active et à jour e-mail fournie dans le formulaire de recrutement pour les communications avec Aleve International Ltd, étant le moyen de communication privilégié pour la dynamique et la gestion des fluides de la disposition du Plan demandé. Si le CLIENT souhaite modifier l'adresse e-mail fournie dans le formulaire de contrat comme une adresse de contact, vous devez le faire par le biais de l'espace CLIENT, avec les étapes d'authentification pour cette application, de sorte qu'il ne perturbe la communication entre les deux parties.
9.8. Le CLIENT est seul responsable de l'utilisation et de l'entretien de l'identifiant et du mot de passe de l'espace CLIENT. L'utilisation de ces identifiants et de la communication, voire à des tiers, il est de la seule responsabilité du CLIENT.
9.9. Le CLIENT a expressément interdit de revendre les Services loués ou autoriser des tiers à utiliser, en tout ou en partie, ou de les utiliser, de les présenter, ou de les intégrer dans le champ d'une activité commerciale ou une profession autre que la vôtre, sauf si expressément convenu avec Aleve International Ltd.
9.10. Parce que les Plans d'Hébergement sont à usage partagé de l'équipement, Aleve International Ltd sera un peu de normes techniques qui doivent être respectées par le CLIENT au moment de l'élaboration et/ou la gestion de votre Plan d'Hébergement. La violation de cette obligation sera en mesure de permettre Aleve International Ltd de suspendre ou de résilier la prestation de services pour le Client, à tout moment et sans préavis, si elle estime que le Client est en effectuant des activités qui peuvent affecter d'autres clients et/ou à menacer directement ou indirectement à l'intégrité de l'infrastructure et/ou des services de Aleve International Ltd.
9.11. Responsabilité pour le Contenu Hébergé.
a) Le CLIENT est entièrement responsable du contenu et des informations transmises et stockées, son utilisation des liens hypertextes, des revendications de tiers et de toute action judiciaire qui pourrait survenir. En bref, le CLIENT est responsable, à l'égard des lois et règlements en vigueur et les règles qui concernent l'utilisation du Plan de l'Hébergement, e-commerce, droits d'auteur, de maintenir l'ordre public, et des principes universels de l'utilisation d'Internet.
(b) en conséquence, le CLIENT s'engage à ne pas héberger ou transmettre par l'intermédiaire des Services de contenu qui viole les principes énoncés à l'article 8 de la Loi sur les Services de la Société de l'Information et du Commerce Électronique (LSSICE); surtout, ceux qui vont à l'encontre de la dignité des personnes et/ou discriminatoires sur la base de la race, de sexe, de religion, d'opinion, la nationalité, le handicap ou toute autre circonstance personnelle ou sociale.
(c) Dans le cas de Aleve International Ltd , par lui-même ou à la demande d'un tiers autorisé à le faire, a connaissance du fait que le contenu hébergé par le CLIENT atteinte à ces droits de la personnalité, les droits de propriété intellectuelle ou d'autres droits établis par la loi, Aleve International Ltd , par le biais de la communication à l'adresse email fournie par le CLIENT à sa facturation, informer le Client de telle circonstance ou condition, et, à son tour, peut exiger du CLIENT via l'adresse email fournie pour supprimer volontairement dans un délai maximum de 24 heures.
d) Dans un tel cas, et si elle avait passé la période, sans avoir reçu la demande, Aleve International Ltd procéder à la suspension immédiate du service ou les services requis, il ne sera pas renouvelé jusqu'à ce que vous avez répondu à la demande dans les termes dans chaque cas peut être nécessaire, de ne pas permettre au Client de réclamer, pour cette raison, le remboursement de toute somme qui serait versée antérieurement à l'égard de la rémunération de la prestation ou la revendication de responsabilité dans tout Aleve International Ltd pour la suspension et, dans votre cas, annulation définitive de ce service.
e) il Est interdit d'utiliser les Plans d'Hébergement dans une manière contraire à la bonne foi, et notamment, sans limitation, mais non limité à, la publication ou la transmission de tout contenu qui, dans le jugement de Aleve International Ltd, est violent, obscène, abusif, illégal, raciste ou diffamatoire. Les fissures, les numéros de série, de programmes ou de tout autre contenu qui viole les droits de propriété intellectuelle de tiers. La collecte et/ou de l'utilisation de données personnelles d'autres utilisateurs sans leur consentement exprès ou contraire aux dispositions de la Loi Organique de Protection des Données Personnelles. L'utilisation du serveur de messagerie et/ou de leurs adresses e-mail pour le spamming, mail bombing, le phishing, l'engagement de la fraude, la scam 419, pharming, la diffusion de virus chevaux de troie, vers, etc.), ou tout autre type d'activité réalisée avec l'intention illégale, frauduleuse ou criminelle.
(f) En conformité avec les dispositions de la Loi 34/2002 sur les Services de la Société de l'Information et du Commerce Électronique, dans le respect de l'obligation de coopérer avec les organes compétents, Aleve International Ltd sera de suspendre le contrat de service lorsque cela est requis par l'autorité judiciaire ou administrative qui exige formellement. Aussi, si Aleve International Ltd a savoir qu'ils sont en train de commettre des actions manifestement illicite ou qui violent les droits de tiers, a le droit d'interrompre le service et informe les autorités compétentes.
g) Si Aleve International Ltd, par ses propres moyens ou à la demande d'un tiers, il détecte un usage du service d'hébergement qui pourrait compromettre la sécurité, la stabilité et le fonctionnement normal du service, a le droit d'interrompre le service souscrit par le Client. Dans ces cas, et pour autant des raisons techniques ou de sécurité le permettent, Aleve International Ltd s'engage à informer le Client de ces circonstances, et avec assez de temps, par une notification envoyée à l'adresse email fournie par le Client à engager au service, afin que ce dernier peut adopter les mesures appropriées pour éviter la perte d'informations. La suspension du service dans ces circonstances, ainsi que les conséquences de toute nature découlant de la même, ne produira pas d'indemnisation, la compensation ou une réduction du prix du service à la Clientèle.
h) Si Aleve International Ltd sera crédité en tout cas de l'homme qui était responsable pour le client, le CLIENT s'engage à indemniser Aleve International Ltd pour les frais encourus en raison de cette affaire, y compris les honoraires et frais des avocats Aleve International Ltd, même dans le cas d'une décision de la cour n'est pas définitive.
10. La résiliation
10.1. Cet accord, en relation avec les services concernés dans chaque cas, sera réglé par les causes qui sont pris en charge à la fois le Code Civil et dans le Code de Commerce; En particulier, pour les raisons suivantes:
(a) la résiliation de la durée ou de toute prorogation de celle-ci.
(b) d'un commun accord entre les parties ont expressément par écrit.
(c) la résiliation anticipée de l'Termes du Contrat dans les conditions suivantes: (i) le retard dans le paiement du contrat de services pour une période supérieure à deux mois, ou par la répétition, à deux reprises, de la suspension temporaire des services en raison d'un retard dans le paiement du contrat de services, (ii) Par la négligence de la part du Client la communication de Aleve International Ltd dans le cadre de l'entretien, la taille et d'autres caractéristiques du contrat de services.
10.2. Dans tous les cas, la résolution et la résiliation du contrat conduira à la suppression ou à la suppression complète du contenu hébergé sur les serveurs de Aleve International Ltd.
10.3. Sans préjudice du droit de résilier la relation contractuelle établie, Aleve International Ltd vous pouvez retirer ou de suspendre la fourniture des Services au CLIENT, à tout moment et sans préavis, si elle estime que vous avez enfreint l'une des obligations assumées par le CLIENT en vertu du présent accord, en particulier, peut exiger le paiement de dommages et pertes qui pourraient résulter d'une telle violation.
10.4. En cas de résiliation du contrat pour les raisons mentionnées ci-dessus, ou toute autre admis en droit, le CLIENT et/ou le titulaire doit se conformer aux obligations contractées avant la résiliation du contrat avec Aleve International Ltd et troisième parties.
11. Confidentialité
11.1. Toute information ou documentation que chaque partie fournit à l'autre dans le développement et l'exécution du présent contrat seront considérées comme confidentielles et la semelle de la personne qu'il est fourni et ne peuvent être communiquées à des tiers sans votre consentement.
11.2. Les parties conviennent de traiter ce contrat comme confidentielle et s'engage à ne divulguer aucune des points contenus dans les même à des tiers sans le consentement exprès des deux parties.
11.3. Les pièces exclues de la catégorie des informations confidentielles toutes les informations communiquées par la partie à laquelle il appartient, ce qui est rendu public, qui doivent être divulgués conformément à la loi ou d'une décision judiciaire ou d'un acte requis de l'autorité compétente, et ce qui est obtenu par un tiers qui n'est pas soumise à une obligation de confidentialité.
11.4. Cette obligation de confidentialité va persister jusqu'à deux (2) ans après la résiliation du présent accord.
11.5. Aucune partie ne peut acquérir aucun droit à des informations confidentielles ou d'autres droits de propriété de l'autre partie à cause de cet Accord.
12. Propriété intellectuelle et Industrielle
12.1. Dans les Conditions présentes, le CLIENT n'acquiert aucun droit ou licence en rapport avec le Plan d'Hébergement, les programmes informatiques nécessaires à la fourniture du service, ou le service de l'information technique trace, sauf pour les droits et licences nécessaires pour l'accomplissement de ces Conditions, et uniquement pour la durée de validité ou de la même chose. Pour toute action qui dépasse la conformité avec les présentes Conditions, le CLIENT a besoin d'une autorisation écrite de Aleve International Ltd.
13. La politique de Protection des Données Personnelles
13.1. En ce qui concerne les données personnelles que le Client fournit à Aleve International Ltd pour l'achat des Services et des consultations ou communications de toute sorte liés à la gestion de le même, doit être appliquée la Politique de Protection des Données Personnelles publiées dans le lien suivant: Politique de Confidentialité.
13.2. En plus de ce qui précède, dans les cas où, comme une conséquence nécessaire de la fourniture des Services, Aleve International Ltd il est considéré comme “le " responsable du traitement” et le Client est considéré comme le “contrôleur” conformément à la législation en vigueur sur le sujet, les présentes Conditions Particulières intégrées dans le formulaire de l'ANNEXE I de l'Accord en Charge du Traitement prévu dans le règlement, conformément aux dispositions de l'article 12 de la loi de protection des données, dans les articles 20 et 21 de l'arrêté royal 1720/2007, et à l'article 28 du Règlement de l'UE 2016/679, en précisant les obligations du contrôleur et le processeur.
14. L'acceptation expresse des présentes Conditions
14.1. Les présentes Conditions Particulières, les Conditions Générales du Contrat, des services d'information technique et de la Politique de Protection des Données à caractère Personnel sont inclus dans la procédure de louer les services d'Aleve International Ltd choisi par le CLIENT, qui s'engage expressément à l'ensemble de son contenu ont de louer les services.
14.2. L'activation du bouton "soumettre la demande d'achat à travers le site web de Aleve International Ltd confère le statut de “CLIENT” et exprime l'acceptation pleine et entière des Conditions d'emploi des Services demandés dans la version Aleve International Ltd sont mis à disposition par voie électronique avant l'activation du bouton "acheter".
14.3. La dernière version des Conditions d'emploi de chaque service peut être trouvé à l'adresse suivante: https://aleve-es.com. Avant d'engager un quelconque des Services proposés, veuillez lire attentivement les Conditions de Service qui régissent le Service que vous souhaitez, y compris les caractéristiques techniques, opérationnelles et fonctionnelles du Service, ainsi que les frais à payer.
14.4. Cet Accord a été rédigé dans la version anglaise et espagnole. En cas de divergence, la version espagnole prévaut.
1. Accord en Charge le Traitement des Données pour le Service de l'Hébergement mutualisé
Ces modalités précisent les conditions qui permettent Aleve-est (ci-après identifié avec la marque “ Aleve International Ltd ” ) de traiter les données à caractère personnel découlant de l'exécution du contrat ou de la fourniture des prestations prévues au contrat par le Client, conformément aux dispositions de l'article 12 de la loi de protection des données, dans les articles 20 et 21 de l'arrêté royal 1720/2007, et à l'article 28 du Règlement de l'UE 2016/679, définissant les obligations du contrôleur et le processeur.
Pour les fins du présent Contrat, Aleve International Ltd DÉCLARE que ses serveurs, des systèmes, des installations, etc, sont situés à l'intérieur de l'Union Européenne (Google Cloud Platform). Plate-forme de DPC en Belgique) et effectue tous les traitements de données en conformité avec le Règlement Général de la Protection des Données, en fournissant des garanties suffisantes pour mettre en œuvre les mesures techniques et organisationnelles.
En outre, dans le respect de l'obligation d'information du Responsable du Traitement, Aleve International Ltd annonce que votre agent de Protection des Données (DPD) est Aurelio Serrano & Associates. Pour communiquer avec l'agent de Protection des Données de Aleve International Ltd, vous pouvez contacter par e-mail info@aleve-es.com et le numéro de téléphone (+34) 697 88 36 89.
2. But de la cession de traitement
L'utilisation de ces clauses, le contrôleur autorise le processeur à traiter les données personnelles que ce qui intègre les ressources allouées par le responsable du Traitement en vertu de la disposition, de la gestion et de la maintenance des services d'hébergement partagé (Hébergement).
La approuvée les traitements sont strictement nécessaire pour atteindre les fins de la fourniture des prestations prévues au contrat, ce qui implique dans tous les cas, le logement et le traitement de la transmission dans un réseau de télécommunications de données et ne pas faire tout autre traitement que la collecte, la structuration, la diffusion, etc, des données à caractère personnel à partir du contrôleur.
3. Identification des informations concernée
Le Responsable stockées dans les ressources allouées par le processeur pour la fourniture du service, les informations, les données et les catégories de données à caractère personnel qu'il juge appropriée basée sur le contrat de service, et toujours selon ses propres instructions, et vous êtes seul responsable pour déterminer les buts, les objectifs et les moyens du traitement de données effectué.
4. Durée
La durée de ce contrat de traitement sera le même que celui du contrat de fourniture de services d'hébergement, de laquelle le présent contrat est une partie inséparable, de sorte que, après la première, est réputée être également complété la deuxième.
Lors de la résiliation de la présente entente, le processeur doit renvoyer les données à caractère personnel pour le contrôleur ou de le transmettre à une autre personne responsable désigné par lui, et de supprimer toute copie en sa possession. Cependant, il peut conserver les données verrouillées pour faire face à d'éventuelles responsabilités administratives ou de la juridiction.
5. Les Obligations du responsable du traitement (le Client)
En plus de ceux énoncés dans des termes généraux, les règles de protection des données, sont à la charge du Responsable du Traitement en rapport avec cet ordre de traitement suivantes:
Vérifier que les conditions techniques et de sécurité du service de l'hébergement offert par le Responsable du Traitement sont adaptées à la nature, contexte, la portée et/ou de la finalité des données ou des traitements pour lesquels il est responsable, conformément à leurs propres évaluations de l'impact et/ou d'analyse de risques dans le domaine de la protection des données est effectué.
Pour faciliter le contrôleur, l'accès à l'objet de données de traitement ou de livrer en bonne et due forme pour la bonne fourniture du service.
Informer les parties intéressées dont les données sont traitées conformément aux réglementations de protection des données et a légitimement obtenu votre consentement ou ont des raisons légitimes et vérifiables pour elle.
Fournir des moyens simples, de sorte que les parties intéressées peuvent exercer leurs droits en vertu de la législation de protection des données.
Avoir des évaluations des risques, enregistrement des traitements et des analyses d'impact dans le cas où il est requis par la nature des données traitées.
Mener à bien les consultations préalables qui peuvent être nécessaires.
Désigner un agent de protection des données dans le cas où il est obligatoire de communiquer son identité du Responsable du traitement.
Informer l'Autorité de Protection des Données et/ou les parties intéressées, dans leur cas, sur les violations de la sécurité des données
6. Obligations de Aleve International Ltd
En relation avec les instructions pour l'utilisation et la communication des données, la partie Responsable s'est engagé à:
Utiliser les données personnelles l'objet de traitement, ou qui sont collectées pour l'inclusion, pour l'application de la présente ordonnance. En tout cas vous pouvez utiliser les données pour ses propres besoins.
Traiter les données conformément aux instructions de l', découlant du contrat de services d'hébergement liés à l'informatique. Si le Gestionnaire estime que les déclarations viole les RGPD, ou de toute autre disposition de l'Union ou des États membres relatives à la protection des données, doit en informer immédiatement le Responsable.
Ne pas communiquer ces données à des tiers, sauf avec l'autorisation expresse du Responsable, dans les cas où la loi le permet.
Le Gestionnaire peut communiquer les données à d'autres gestionnaires dans le même Responsable, conformément à vos instructions. Dans ce cas, le gestionnaire d'identifier à l'avance et par écrit, l'entité doit communiquer avec les données, les données doivent être communiquées et les mesures de sécurité qui doivent être appliquées afin de procéder à la communication. Si le processeur devrait le transfert de données personnelles vers un pays tiers ou à une organisation internationale, en vertu du Droit de l'Union ou des États membres auxquels il est applicable, il doit en informer le Responsable de cette exigence légale, sauf qu'un tel Droit est interdite pour des raisons d'intérêt public important.
En ce qui concerne les mesures de sécurité applicables au traitement, le contrôleur des données a pris des mesures de sécurité appropriées pour assurer la confidentialité, l'intégrité, la disponibilité et la résilience de l'permanente des systèmes de traitement associé avec le service dans le cas d'un incident de violence physique ou technique, en conformité avec leur propre évaluation de l'impact de la protection des données.
Aleve International Ltd fournit seulement l'infrastructure technique, et dans les cas où le service, l'administration, les mesures de sécurité prévues par Aleve International Ltd est limitée à ces fonctions, à l'exclusion de tous les autres aspects, inconscients de l'environnement et de la prestation de service fournie par Aleve International Ltd, et que le Client est tenu de se conformer. avec.
En particulier, Aleve International Ltd, avec l'indépendance des obligations du Client en vertu du règlement, s'engage à adopter les mesures de sécurité appropriées visées aux articles 89 à 94, inclusivement, de l'Arrêté Royal 1720/2007, du 21 décembre, qui approuve le Règlement de développement de la Loi Organique 15/1999, du 13 décembre, de protection des données à caractère personnel.
Le Client reconnaît que ces mesures sont en rapport avec le niveau de sécurité qui s'applique au type d'information qui est traitée à l'occasion de la fourniture du service qui Aleve International Ltd effectuées par le Client.
En plus de ce qui précède, le gestionnaire a mis en œuvre les mesures de sécurité suivantes: Mesures:
La vérification, de l'évaluation et de l'évaluation périodique de l'efficacité des mesures techniques et organisationnelles pour assurer la sécurité du traitement.
Veiller à ce que toute personne agissant sous sa responsabilité et a accès aux données personnelles uniquement pour traiter ces données conformément aux instructions de la part du gestionnaire. Le personnel, sous la responsabilité du personnel reçoivent une formation régulière sur la confidentialité et la protection des données, est au courant de leurs obligations à cet égard et les conséquences de la violation de la loi.
Afin de maintenir le secret professionnel concernant les données personnelles dont l'accès est régi par les présentes modalités et conditions, et s'engage à ne pas communiquer avec eux, même pour sa conservation, à d'autres personnes, qui obligation subsiste même après la fin de vos relations avec la personne Responsable.
Conserver un enregistrement écrit de toutes les catégories d'activités de transformation réalisées au nom de la responsable (le cas échéant), contenant:
Le nom et les coordonnées du processeur, et chaque responsable pour le compte qui va agir sur la charge et, dans son cas, le représentant du responsable du traitement ou de la gestionnaire et le délégué à la protection des données.
Les catégories de traitement effectué sur le compte de chaque contrôleur.
Dans votre cas, les transferts de données personnelles vers un pays tiers ou une organisation internationale, y compris l'identification de ce pays tiers ou une organisation internationale et, dans le cas des transferts visés à l'article 49, paragraphe 1, deuxième alinéa, de la RGPD, la documentation de des dispositifs de protection appropriés.
Dans tous les cas, il est entendu que le Responsable, avant de remplir cette mission de traitement, a été évalué et accepté comme étant conforme aux finalités et les moyens du traitement, le niveau de mesures de sécurité mises en œuvre par le Gestionnaire de votre organisation et des installations.
Conformément aux articles 33 et 34 du Règlement (UE) 2016/679, il est de la responsabilité du contrôleur de communiquer aux violations de la sécurité de l'Autorité de Protection des données et/ou des Données à des parties intéressées.
Le processeur doit aviser le contrôleur sans retard excessif, et par le biais de l'e-mail de contact, les violations de la sécurité des données à caractère personnel dont elle a connaissance, qui aura lieu dans les installations, les moyens techniques et les ressources allouées à la gestion et à la maintenance du service d'hébergement partagé (Hébergement), ainsi que toutes les informations pertinentes pour la documentation et la communication de l'incident par le Responsable du Traitement des données à l'autorité de surveillance compétente (Agence espagnole de Protection des Données, www.aepd.es), et/ou des parties prenantes.
Il ne sera pas nécessaire dans un tel avis par le Responsable du traitement, quand il est peu probable qu'une telle faille de sécurité présente un risque pour les droits et les libertés des personnes physiques.
Dans le cas qui nécessitent une telle notification, les informations suivantes sont fournies, si disponibles:
Description de la nature de la violation de la sécurité des données personnelles, y compris, lorsque cela est possible, les catégories et le nombre approximatif de sujets concernés et les catégories et le nombre approximatif d'enregistrements de données à caractère personnel concernées.
Le nom et les coordonnées du responsable de la protection des données ou d'un autre point de contact où vous pouvez obtenir plus d'informations.
Description des éventuelles conséquences d'une violation de la sécurité des données personnelles. violation de la sécurité des données personnelles.
Description des mesures prises ou proposées pour remédier à la violation de la sécurité des données personnelles, y compris, le cas échéant, les mesures prises pour atténuer les possibles effets négatifs.
Si il n'est pas possible de fournir les informations en même temps, faciliter progressivement, sans retard indu.
Le processeur doit coopérer de bonne foi avec le Responsable du Traitement à l'aide de:
Soutenir le Responsable du Traitement dans la conduite des évaluations d'impact dans le domaine de la protection des données, le cas échéant.
Soutenir le Responsable du Traitement dans la mise en œuvre d'une concertation préalable avec l'autorité de surveillance, le cas échéant.
Fournir au contrôleur toutes les informations nécessaires pour démontrer la conformité avec leurs obligations, ainsi que de procéder à des audits ou des inspections effectuées par le contrôleur ou un autre vérificateur autorisé par lui.
Communiquer au Responsable du Traitement, de l'identité et les coordonnées de l'agent de Protection des Données.
Assister le Responsable du Traitement sur la réponse à l'exercice des droits de la personne concernée: Accès, de rectification, de suppression, d'opposition, de limitation du traitement, la portabilité des données et de ne pas être soumis à des décisions individuelles automatisées (y compris le profilage). Quand ils sont affectés à l'exercice de ces droits au Gestionnaire du traitement, le Traitement doit être communiquée par courrier électronique à l'adresse email de la personne Responsable. La notification doit être faite immédiatement et dans tous les cas, au plus tard le jour ouvrable suivant la réception de la demande, ainsi que, le cas échéant, d'autres informations qui peuvent être pertinentes pour répondre à la demande.
Le processeur n'a pas externalisé les services qui font partie de l'objet du présent contrat et qui impliquent le traitement de données à caractère personnel, sauf pour les services auxiliaires nécessaires pour le fonctionnement normal des services et des équipes techniques en Charge du Traitement.
Dans le cas d'être nécessaire à l'externalisation de certains traitements, ce fait doit être communiquée à l'avance et par écrit au Responsable du Traitement, un mois à l'avance, en indiquant le traitement qu'ils ont l'intention de sous-traiter et d'identifier clairement et sans équivoque à l'entrepreneur et les détails de contact. L'externalisation peut être effectuée si la personne Responsable ne représente pas son opposition dans le délai établi.
Dans de tels cas, le sous-traitant ou subencargado du traitement, qui aura également l'état de Charge du traitement, est également tenu de respecter les obligations fixées dans le présent document pour le processeur et les instructions données par le contrôleur. Il est de la responsabilité du Gestionnaire d'exiger la subencargado du traitement, de la conformité avec ces obligations.